Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 9534
Authors Desconhecido
Titles Tábuas para converter os anos hebraicos em árabes
Date / Place escrito/a Coimbra ? 1339 antes de
Language português e latim
Text Type: Prosa
References (most recent first) Machado (2015), “Notas sobre as primeiras traduções científicas em língua portuguesa: astrologia e desenvolvimento náutico na Península Ibérica”, Tradução em Revista 18:1-21
Millás Vallicrosa (1949), “Almanaques catalanes y portugueses del siglo XIV, de origen árabe”, Estudios sobre historia de la ciencia española 391
Cortesão (1932), “Influência dos descobrimentos portugueses na história da civilização”, História de Portugal 4:200-03
Subject Astronomia - Astrologia - Almanaques
Fundo Geral
Língua - português e latim - prosa
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 18774
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3349 (BITAGAP manid 3264)
Copied Coimbra (Cortesão, p. 203): 1321 ca. - 1339 ca.
Location in witness ff. 9r-10v
Title(s) Desconhecido, Tábuas para converter os anos hebraicos em árabes, escrito/a 1339 antes de
Incipit & Explicits rubrica: [ 9r] Tauoa do conto dos anos ebraicos e araygos nõ bisestiles e o cõ to dos dias de seus meses e o conto de seus meses [sic]
References Chabás et al. (2010), “Astronomical Activity in Portugal in the Fourteenth Century”, Journal for the History of Astronomy 41:199-212
Albuquerque (1971), “Os almanaques portugueses de Madrid”, Revista da Universidade de Coimbra 21:60-63
Record Status Created 1996-03-18
Updated 2016-04-08