![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 9430 |
Authors | Martín Pérez |
Titles | Libro de las confesiones [Segunda parte] Libro das confesións. Segunda parte [Gal.] Livro das Confissões. Segunda parte [Gal.] |
Date / Place | traduzido/a 1361 ca. - 1381 ca. (Pichel & García-Fernández (2020)) traduzido/a s.f. (Askins, García-Fernández, Pichel (2022)) |
Language | Galego Castelhano (orig.) |
Text Type: | Prosa |
References (most recent first) | Referido em: Askins et al. (2022), “Unha nova ollada ao testemuño galego do Livro das Confissões”, Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben.
Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 667-88 Referido em: Pichel et al. (2020-08-02), Un nuevo testimonio occidental del Libro de las Confesiones de Martín Pérez: el fragmento gallego del Arquivo do Reino de Galiciia. Un novo testemuño occidental do Livro das Confissões de Martín Pérez: o fragmento galego do Arquivo do Reino de Galicia. Um novo testemunho ocidental do Livro das Confissões de Martín Pérez: o fragmento galego do Arquivo do Reino de Galicia Referido em: Corral Díaz et al. (2020), Guía para o estudo da prosa galega medieval 127-33 , n. 3.2 Referido em: Avenoza (2015), “Los estudios bíblcos en la Península en romance antes de la Biblia polígata Complutense: otra aproximación a la exégesis”, La Biblia polígata Complutense y su contexto 78 |
Note | Foi suprimido o texid 9457, criado em 1995-07-20, com o título provisório "Texto doutrinário não identificado, sobre a sinomia,
leprosos e as virtudes: Naamão e Eliseu; S. Pedro e Simão, o Mago", para unificá-lo com o texid 9430, criado em 1995-06-26,
com o título provisório "Desconhecido, Constitución de direito consuetudinário não identificado [enterro de clérigos e religiosos". O bifólio (manid 3209) conserva de facto um fragmento de apenas uma única obra. O conteúdo foi identificado em 2020-06 por Ricardo Pichel e Miguel García-Fernández como uma tradução galega (realizada ca. 1361-1380) da segunda parte do Libro de las confesiones, em castelhano, composto em 1316 por Martín Pérez. Consequentemente, também foi suprimido o cnum 18675 ligado ao texid 9457, mantendo o cnum 18624 ligado ao texid 9430 para todo o conteúdo do fragmento. Veja-se BETA texid 1224 para informações sobre o texto castelhano e BITAGAP texid 1033 sobre a tradução portuguesa. |
Subject | Texto conhecido apenas por fragmentos Língua - galego - prosa Moralística - Doutrinária Apologética Confissão - Penitência |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 18624 |
City, library, collection & call number | Coruña: Arquivo do Reino de Galicia, Colección de fragmentos de códices e impresos, CI, 4 (BITAGAP manid 3209) |
Copied | 1361 - 1380 (Pichel & García-Fernández (2020)) |
Location in witness | ff. 1r-2v |
Title(s) | Martín Pérez, Libro das confesións. Segunda parte [Gal.], traduzido/a 1361 ca. - 1381 ca. Segunda parte, capítulos 20-21 e 29-30 |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] [….] rrenũçiẽ seꝰ benefiçios … [ 2v] … s[s]e nõ q̃ym[e]~[nas ⁊] ssoterrẽ ac̃nza […]. |
Associated Texts | Compara-se com texid 1033 Martín Pérez, Livro das Confissões. Primeira parte [Ptg.] (tr. Stephanus), traduzido/a 1399-07 |
References | Transcrito em: Askins et al. (2022), “Unha nova ollada ao testemuño galego do Livro das Confissões”, Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben.
Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 676-81 Referido em: Pichel et al. (2020-08-02), Un nuevo testimonio occidental del Libro de las Confesiones de Martín Pérez: el fragmento gallego del Arquivo do Reino de Galiciia. Un novo testemuño occidental do Livro das Confissões de Martín Pérez: o fragmento galego do Arquivo do Reino de Galicia. Um novo testemunho ocidental do Livro das Confissões de Martín Pérez: o fragmento galego do Arquivo do Reino de Galicia Transcrito em: Askins et al. (1997), “Novos fragmentos de textos xurídicos medievais galegos (s. XIV)”, Revista de Literatura Medieval , n. 4A, 4B |
Record Status |
Created 1995-06-26 Updated 2022-12-18 |