Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 9423
Authors Filipa de Lencastre
Titles Carta Dedicatória para a tradução dos Evangelhos
Date / Place escrito/a 1491-12-02
Text Type: Prosa
Associated Persons Destinatário/a: Mécia de Alvarenga (D.), Abadessa Mosteiro de São Dinis e São Bernardo de Odivelas (OCist) (1491 ca. [?])
Associated Texts Relacionado com texid 9404 Evangelhos e Homilias de Todo o Ano (tr. Filipa de Lencastre), traduzido/a 1491-12-02 ad quem
texid 9404 Evangelhos e Homilias de Todo o Ano (tr. Filipa de Lencastre), traduzido/a 1491-12-02 ad quem
References (most recent first) Vicente (2018), “D. Filipa - uma donzela de sangue real por casar”, Casamentos da Família Real Portuguesa. Êxitos e fracassos 2:132
Villegas de la Torre (2011), “Women and the Republic of Letters in the Luso-Hispanic World, 1447-1700”, 71-75
Surtz (2010), “Iberian Holy Women: A Survey”, Medieval Holy Women in the Christian Tradition c. 1100 - c. 1500 514
Subject Fundo Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 18562
City, library, collection & call number : Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 3202)
Copied 1491-12-02
Title(s) Filipa de Lencastre, Carta Dedicatória para a tradução dos Evangelhos, escrito/a 1491-12-02
ID no. of Witness 2 cnum 19032
City, library, collection & call number Coimbra: Biblioteca Geral da Universidade, RB-33-24 (BITAGAP manid 3356)
Imprint Lisboa: Lourenço de Anvers, 1643
Location in witness pp. 49-51
Title(s) Filipa de Lencastre, Carta Dedicatória para a tradução dos Evangelhos, escrito/a 1491-12-02
Incipit & Explicits texto: [ 49] As muitas graças e bemfeitorias que de Nosso Senhor Deos tenho recebidas … [ 51] … e assim com vosco (ainda que muito indigna) por sua infinda misericordia della faça participante. Amen.
Record Status Created 1995-06-19
Updated 2018-11-15