Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 9367
Authors Flavius Renatus Vegetius
Titles Epitome de Rei Militaris
De Re Militari
Epitoma Rei Militaris
Date / Place escrito/a 350 - 400
traduzido/a 1438 antes de
Language Português
Latim (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Pedro (Infante D.), 1o Duque de Coimbra [1415-09] ?
Tradutor(a): Pedro Eanes de Lobato, embaixador [1398 - 1399] ?(Piel [1948])
References (most recent first) Moniz et al. (2019), “O Infante D. Pedro de Avis e o mar”, O Mar como Futuro de Portugal. A propósito da contratação de Manuel Pessanha como Almirante por D. Dinis 186
Monteiro et al. (2017), “Another 1415: Portugal's military landscape at the time of Agincourt”, Journal of Medieval History 130-31
Michelan (2016), “A escrita de um feito inglório: o cerco português a Tânger, em 1437”, História e Cultura: Dossiê Os primeiros passos dos escritos em línguas vernáculas na Idade Média 5:178
Fradejas Rueda (2014), Flavio Vegecio Renato - Alfonso de San Cristóbal. La Versión Castellana Medieval de la Epitoma Rei Militaris 29
Ventura et al. (2012), “Representações dos modelos clássicos militares no rei medieval português”, História 31/1:[7]
Encarnação (2011), “Acerca de Vegécio e do seu Compêndiio de Arte Militar”, Aquia Legionis: Cuadernos de Estudios sobre el Ejército Romano 14:9
Monteiro et al. (2009), Vegécio - Compêndio da Arte Militar
Monteiro (2007), Quatres Études d'Histoire Militaire Médiévale Portugaise 133 e ss
Pinho (2006), “Os príncipes de Avis e o pré-humanismo português”, Humanismo em Portugal 1:42
Reeve (2000), “The Transmission of Vegetius'Epitoma Rei Militaris”, Aevum 74:1:342-43
Pina et al. (1977), “Chronica do Senhor Rey D. Affonso V”, Crónicas de Rui de Pina 754
Barros et al. (1943), Panegíricos 193
Scudieri Ruggieri (1940), “Primi contatti letterari fra Italia e Portogallo fino a Sá de Miranda”, Relazioni storiche fra L'Italia e il Portogallo. Memorie e documenti 93
Soiza (1791), Panegyricos do Grande Joaõ de Barros 239
Hörster et al. (2003-06), “A tradução para português na história da língua e da cultura. Elementos para uma síntese”, Revista Portuguesa de Filologia 25:679
Russell (2001), “Terá havido uma tradução medieval portuguesa do Epitome rei militaris de Vegécio?”, Euphrosyne. Nova Série 29:247-56
Dionísio (2000), “D. Duarte, leitor de Cassiano”, 164-65 , n. + nota 6
Monteiro (1998), A Guerra em Portugal nos finais da Idade Média 194-98, 213 , n. notas 20-21
Silva (1997), “A metodologia da crítica textual (análise de algumas edições críticas)”, Revista Philologus 8:16-27
Pinho (1993), “O Infante D. Pedro e a 'escola' de tradutores da Corte de Avis”, Biblos 69:143 e ss.
Amado (1991), Fernão Lopes. Contador de História, sobre a Crónica de D. João I 48 , n. nota 12
Machado (1965-67), Bibliotheca lusitana historica, critica e cronologica 3:545
Piel (1948), Livro dos Oficios de Marco Tullio Ciceram xviii , n. nota 2
Piel (1942), Leal Conselheiro o qual fez Dom Eduarte. Edição crítica e anotada 110 , n. nota 4
Madahil (1931), “A política de D. Afonso V apreciada em 1460”, Biblos 7:258
Pedro (Condestável D.) et al. (1922), Tragédia de la insigne reina doña Isabel 11
Vasconcelos et al. (1897), “Geschichte der portugiesischen Litterature”, Grundriss der romanischen Philologie 246 , n. nota 2
Note 1) Texto desconhecido. 2) A atribuição de uma tradução da obra de Vegécio ao Infante D. Pedro era feita por Rui de Pina na Crónica de D. Afonso V, cap. 125 (cf. ed. 1977), logo por João de Barros no "Panegírico da Infanta D. Maria" (cf. Panegíricos, 1791 e 1943) , e por Diogo Barbosa Machado, Bibliotheca Lusitana (cf. ed. 1965-67): entre os modernos, aceita por Carolina Micaëlis de Vasconcelos (1897 e 1922), Piel (1948) e Russell (2001) e comentada largamente por Dionísio (2000). Ver, entretanto, Texid 14507.
Subject Texto perdido ou não localizado
Fundo Geral
Guerra - História militar - Ciência militar
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 18147
City, library, collection & call number : Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 3147)
Copied 1438 antes de
Title(s) Flavius Renatus Vegetius, Epitome de Rei Militaris (tr. Pedro, 1o Duque de Coimbra…), traduzido/a 1438 antes de
Record Status Created 1995-03-11
Updated 2021-09-11