Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 7304
Authors Desconhecido
Titles Quindecim orationes [Prólogo, Pt. 2]
Milagre do Eremita, devoto de Jesus Cristo
Oratio concluse [Prólogo, Pt. 2]
The Fifteen O's [Prólogo, Pt. 2]
Orationes sanctae Brigittae [Prólogo, Pt. 2]
Oração da Empardeada [Prólogo, Pt. 2]
Date / Place escrito/a 1400 ad quem
traduzido/a 1500 ad quem
Language português
latim (orig.)
castelhano [?] (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Desconhecido
Visto e emendado por: João Claro (Fr.), OCist
Visto e emendado por: Luís Fernandes (Floruit 1490 - 1510)
Note Cf. As notas e a bibliografia para a Parte I do "Prólogo" (= Texid 7303).
Subject Hagiografia
Fundo Geral
Milagres - Milagre
Oração - Orações - Prece - Preces - Reza - Rezas - Súplica - Súplicas
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 14548
City, library, collection & call number Washington: Library of Congress, Rosenwald, 451 (BITAGAP manid 1601)
Imprint Paris: Wolfgang Hopyl para Narcisse Bruno, 1500-02-13
1501-02-13 (Faria)
Location in witness ff. p6v - p7v
Title(s) Desconhecido, Milagre do Eremita, devoto de Jesus Cristo (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem
HUũ millagre que acaeçeo logo como esta oraçom foy reuellada, p6v
Incipit & Explicits texto: [ p6v] em aquella mõtanha onde estaua aq̃sta empardeada … [ p7v] … & acabarom seus dias muy sanctamente.
References Askins (2002), “Notes on three prayers in late fifteenth-century Portuguese (the Oração da Empardeada, the Oração de S. Leão Papa, and the Justo Juiz): text history and inquisitorial interdictions”, Santa Barbara Portuguese Studies 188-89
ID no. of Witness 2 cnum 19241
City, library, collection & call number Badajoz: Biblioteca Pública del Estado "Bartolomé José Gallardo", (BITAGAP manid 3272)
Imprint Lisboa ?: Germão Galharde ? (Jüsten (2015), 2, pp. 17-25), 1537 [?] - 1540 [?]
Location in witness ff. 13r-16r
Title(s) Desconhecido, Milagre do Eremita, devoto de Jesus Cristo (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem
HUũ milagre acõteceo logo como esta oração foy reuelada.
Incipit & Explicits texto: [ 13r] Em aq̃la mõtanha onde estaua esta sctã ẽpardeada … [ 16r] … e acabaram seus dias muy sanctamente.
References Matos (2004), Os emparedados em Portugal na Idade Média. Semiótica, linguagens de reclusão e níveis de interioridade. Seguido da edição do século XVI ‘A muyto deuota oraçã da Empardeada. Em linguagem portugues'. Fac-símile do exemplar de Barcarrota e leitura diplomática 101-03
Subject Milagres - Milagre
Record Status Created 1993-09-26
Updated 2017-07-30