BITAGAP texid 5718 |
João Vasques de Talaveira |
texto: Direi-vos ora que oí dizer [T/LP 81,4] |
escrito/a 1261 ? - 1295 ? |
Poesia |
Refere: Maria Leve, soldadeira Refere: Sancha Pérez |
Arias Freixedo (2022), “A 'velha' que foi 'manceba'. Contributo para unha nova hipótese interpretativa da cantiga 'Direi-vos
ora que oi dizer' de Joan Vaasquiz de Talaveira (B 1545)”, Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal 11:189-220 Vieira (2020), “Os novos recursos tecnológicos e o ensino da literatura medieval: o roteiro virtual da lírica galego-portuguesa”,
Anais dos Encontros Internacionais de Estudos Medievais 614 Souto Cabo (2014), “Entre João Vélaz e João Airas: Compostela e a lírica galego-portuguesa”, Cantigas trovadorescas: da Idade
Média aos nossos dias 17 Braga (2011), Filhas de Safo. Uma História de Homossexualidade Feminina em Portugal (séculos XIII-XX) 24 Callón (2011), Amigos e sodomitas: a configuración da homosexualidade na Idade Media 103, 111 Pallares Méndez et al. (2011), Historia das mulleres en Galicia: Idade Media 181-82 Vieira et al. (2011), "O amor que eu levei de Santiago". Roteiro da lírica medieval galego-portuguesa 43-46 Fregonese (2007), Joham Vaasquiz de Talaveyra. Poesie e tenzoni 51-57 Lopes (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses 256 , n. 206 Martínez Pereiro (1999), A indócil liberdade de nomear (Por volta da ‘interpretatio nominis' na literatura trovadoresca) 177-81 Mérida Jiménez (1997), “La representación de la sexualidad femenina en un poema arábigo-andaluz y en cuatro cantigas de escarnio
gallego-portuguesas”, Revista de Poética Medieval 1:193-204 Brea et al. (1996), Lírica profana galego-portuguesa 1:552 , n. 81,4 Lapa (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses 165 , n. 244 Radulet (1989), “La giulleria feminile e i suoi riflessi nella lirica galego-portoghese”, Studi in Memoria di Erilde Melillo
Realli 177 Lapa (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses 370 , n. 242
|
Moeda Velha San Martiño Pinario (Paróquia) Poesia - Incipit Poesia - Até 1351 - Satírica
|
1 |
1 cnum 10563 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. 323r |
João Vasques de Talaveira, “Direi-vos ora que oí dizer [T/LP 81,4]”, escrito/a 1261 ? - 1295 ? |
texto: Direy uos ora q̃ oy dizer [B 1545] |
3 x 6, 1 x 2 |
Edição em: Arias Freixedo (2022), “A 'velha' que foi 'manceba'. Contributo para unha nova hipótese interpretativa da cantiga 'Direi-vos
ora que oi dizer' de Joan Vaasquiz de Talaveira (B 1545)”, Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal 11:191-93 Edição em: Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário 6:257 , n. 1457
|
Created 1989-07-29
Updated 2022-12-28
|