Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 5584
City and Library Lisboa Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Collection: Call number Corpo Cronológico: Parte I, Maço 2, n. 119 | Código de Referência PT/TT/CC/1/2/119
Copied Marco de Canaveses: Rui Gonçalves, 1498-01-09 - 1498-01-15 a quo

External description
Writing surface Papel
Leaf Analysis ff.: 6
References (most recent first) Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas (2013), O foral novo: registos que contam histórias
Note Rui Gonçalves é o compilador dos textos do documento e o seu tabelião.
Subject Marco de Canaveses
Recursos electrónicos - Internet - Obra digitalizada
Internet https://digitarq.arquivos.pt/details?id=3767431 descrição e difitalização visto 2020-12-31

Internal Description
Number of texts in volume: 3
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 52325
Location in volume ff. 1r-5r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 32450
Rui Gonçalves. Carta testemunhável, para o rei D Manuel, do auto e processo do concelho de Canaveses a respeito da entrega, por mandado régio, do seu foral para reforma e/ou confirmação
Date escrito/a 1498-01-15 a quo
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] Saybam quantos este estromento decertidom vyrem … [ 5r] … que este estormento per mandao dos sobreditos esprevy easyney de meu poblico synall quetall he.
Associated Texts Contêm traslado de texid 32453 João Façanha, desembargador em Lisboa, Carta para Pero Gil, albegueiro do hospital [albergaria] de Canaveses, reconhecendo o seu envio para a comissão da reforma dos forais de todo o reino do traslado do Foral da dita vila (tirado de exemplar na Torre do Tombo) que referia disposições especiais para a vila e a albergaria do testamento da rainha D. Mafalda e mandando que o "ter em guarda e segurança" até o Rei ver o dito foral e o declarar ou confirmar, escrito/a 1496-04-10
Contêm traslado de texid 8760 Manuel I, 14. Rei de Portugal, Carta que renova outra que fizera (pela qual mandava o envio dos forais de todas as vilas e lugares do reino para a sua reformação geral, de 1496-01-09) mandando o envio dos instrumentos perninentes ainda por envirar, escrito/a 1497-11-22
References (most recent first) Manuel de Vasconcelos (1935), A Vila de Canaveses: notas para a sua história 70-73 , n. 17
Specific witness ID no. 2 BITAGAP cnum 29429
Location in volume ff. 1r-2r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 8760
Manuel I, 14. Rei de Portugal. Carta que renova outra que fizera (pela qual mandava o envio dos forais de todas as vilas e lugares do reino para a sua reformação geral, de 1496-01-09) mandando o envio dos instrumentos perninentes ainda por envirar
Date escrito/a 1497-11-22
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] Comtador nos elRey uos ẽujamos m̃to saudar, nos temos com a graça ordenado de ueer comfyrmar e lemjtar e decrarar os foraes todos destes nosos Reynos … [ 2r] … e as escripturas de que qua mandarem hos propyuse fiquem la hos trelados autentiquos.
Associated Texts Traslado inserido em texid 32450 Rui Gonçalves, Carta testemunhável, para o rei D Manuel, do auto e processo do concelho de Canaveses a respeito da entrega, por mandado régio, do seu foral para reforma e/ou confirmação, escrito/a 1498-01-15 a quo
References (most recent first) Manuel de Vasconcelos (1935), A Vila de Canaveses: notas para a sua história 70-71
Specific witness ID no. 3 BITAGAP cnum 52327
Location in volume ff. 4v-5r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 32453
João Façanha, desembargador em Lisboa. Carta para Pero Gil, albegueiro do hospital [albergaria] de Canaveses, reconhecendo o seu envio para a comissão da reforma dos forais de todo o reino do traslado do Foral da dita vila (tirado de exemplar na Torre do Tombo) que referia disposições especiais para a vila e a albergaria do testamento da rainha D. Mafalda e mandando que o "ter em guarda e segurança" até o Rei ver o dito foral e o declarar ou confirmar
Date escrito/a 1496-04-10
Incipits & explicits in MS texto: [ 4v] O doutor Joam façanha do desenbargo delRey nosso senhor e juiz dos seus feytos que hora per mandado de sua alteza tenho carrego de exame e confirmações dos foraes de seus reynos faço saber … [ 5r] … e então o usara como ate aqui fez.
References (most recent first) Soyer (2008), “Le royaume du Portugal et l'expulsion des juifs d'Espagne en 1492”, Minorias étnico-religiosas na Península Ibérica: Período Medieval e Moderno. I Encontro de Minorias do Mediterrâneo 73 , n. 17
Record Status Created 2012-08-06
Updated 2021-01-06