Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITAGAP cnum 53928
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1308
Desconhecido. Crónica de Castela [fragmento]
Language galego
Date traduzido/a 1295 - 1312
City, library, collection, & call number Luxembourg: Bibliothèque nationale de Luxembourg, MS. 369/17
Copied 1391 ? - 1420 ? (Miranda & Pichel (2022))
Location in witness f. 1r-v
Incipits & Explicits in witness texto I: [ 1r] […] [ll]es fezera el rey muy g̃am desonrra … [ 1v] … E os p̃[lados ⁊ os] [altos] om̃s acordarõ en esta maña q̃ […].
References (Most recent first) Transcrição em: Miranda et al. (2022), “A tradución galego-portuguesa da Crónica de Castela. Noticia dun novo testemuño na Biblioteca Nacional de Luxemburgo”, Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 695-98
Note A transcrição é acompanhada por variantes do MSS/8817 da Biblioteca Nacional de Espanha (manid 1066) apud Lorenzo (bibid 1511).
Record Status Created 2022-12-18
Updated 2022-12-18