BITAGAP texid 4990 |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo |
texto: Quando eu um dia fui em Compostela [B 1098 : V 689 : T/LP 116,29] |
escrito/a 1243 ? - 1275 ? |
Poesia |
Miranda et al. (2016), “Apresentação do livro [de] José Carlos Ribeiro Miranda, Ana Sofia Laranjinha, Isabel Correia, Simona
Ailenii e Eduarda Rabaçal, Estória do Santo Graal (Livro Português de José de Arimateia). Edição do texto contido no ms. 643
do Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Porto, Estratégias Criativas, 2016 (XXVI+391 p.; ISBN: 978-989-8459-28-2)”, Guarecer.
Revista Eletrónica de Estudos Medievais 4-7, 10-12 Souto Cabo (2014), “Entre João Vélaz e João Airas: Compostela e a lírica galego-portuguesa”, Cantigas trovadorescas: da Idade
Média aos nossos dias 17 Vieira et al. (2011), "O amor que eu levei de Santiago". Roteiro da lírica medieval galego-portuguesa 50-52 Krus (2011), “Leituras profanas da festa sagrada”, A Construção do Passado Medieval. Textos Inéditos e Publicados 281 Samyn (2010), “Apontamentos sobre a representação da mulher nas pastorelas galego-portuguesas”, Atas da VIII Semana de Estudos
Medievais 221-22, 224 Samyn (2009), “Sobre o esvaziamento da alegoria nas pastorelas medievais galego-portuguesas”, Revista Letras Samyn (2009), “O (entre)lugar da mulher nas pastorelas medievais galego-portuguesas: entre a toza e a amiga”, Alétheia - Estudos
sobre Antiguidade e Medievo 2 Silva (2008), O Português arcaico. Uma aproximação 1:437 Diogo et al. (1994), “A lírica galego-portuguesa, a influência provençal e o caso das pastorelas”, Gravitações. Sobre literatura
medieval portuguesa e francesa 101 Cohen (2003), 500 Cantigas d'Amigo 455-56 Brea et al. (1996), Lírica profana galego-portuguesa 2:746-47 , n. 116,29 Álvares et al. (1992), “La lyrique galégo-portugaise, l'influence provençale et le cas des pastourelles”, Contacts de langues,
de civilisations et intertextualité. IIIéme Congrés International de l'Association Internationale d'Études Occitanes 3:745
|
Rocamadour: Santuário de Santa Maria de Rocamador Santiago de Compostela Estela Sar (Rio) Poesia - Incipit Poesia - Até 1351 - Lírica Peregrinações - Romarias Mariologia
|
3 |
1 cnum 7040 |
Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4803 [Cancioneiro da Vaticana] [MS V] (BITAGAP manid 1072)
|
1490 - 1530 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. II:110r-110v |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo, “Quando eu um dia fui em Compostela [B 1098 : V 689 : T/LP 116,29]”, escrito/a 1243
? - 1275 ?
|
texto: Quand'eu hun dia fuy en conpostela [V 689] |
3 x 5, 3 x 6 |
Monaci (1875), Il canzoniere portoghese della Biblioteca Vaticana 243-44 , n. 689
|
2 cnum 10132 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. 235r |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo, “Quando eu um dia fui em Compostela [B 1098 : V 689 : T/LP 116,29]”, escrito/a 1243
? - 1275 ?
|
texto:
[ 235r]
Quand'eu huu dia fuy En cõpostela [B 1098]
|
6 x 6 |
Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário 5:139-42 , n. 1031
|
3 cnum 8251 |
Berkeley: University of California, Berkeley [Bancroft Library], BANC MS UCB 143 v. 131 (BITAGAP manid 1666)
|
Roma ?: 1592 ca. - 1608 |
ff. 159v-160r |
Pedro Amigo de Sevilha, cónego de Oviedo, “Quando eu um dia fui em Compostela [B 1098 : V 689 : T/LP 116,29]”, escrito/a 1243
? - 1275 ?
|
texto: Quand'eu hun dia fuy en Compostela |
3 x 5, 3 x 6 |
Created 1989-07-26
Updated 2022-02-07
|