BITAGAP texid 4785 |
Dinis, 6o Rei de Portugal |
texto: Ai flores ai flores do verde pinho [T/LP 25,2] |
escrito/a 1279 ? - 1320 ? |
Poesia |
Editado em: Correia (2022), “Ai flores, ai flores do verde pino: edição crítica e interpretação”, Revista Galega de Filoloxía 23:19-35 Manso (2021), “Imitação e originalidade na cantiga de amor galego-portuguesa: a matriz provençal e os códigos poéticos peninsulares”,
Retórica e Poética 117 Nunes et al. (2020), “Imagens de mulheres em produções artísticas populares: um estudo das cantigas de amigo medieval e dos
funks cariocas”, Humanidades & Inovação 46-47 Faria (2019), A cantiga 'En un tiempo cogi flores', de Afonso XI, e o Poema de Alfonso Onceno 20 Oliveira et al. (2019), “A leitura de poesias medievais adaptadas ao processo de alfabetização. Contribuições da História
da Educação”, Série-Estudos 148-51 Costa (2018), “Das cantigas trovadorescas às redondilhas camonianas: a influência dos cancioneiros na renovação da paisagem
e do retrato feminino”, 16, 50-52, 99-100, 105, 133 Fassanelli (2017), “(Ri)costruzioni nella prazzi ecdotica della lirica galeg-portoghese”, Forme litterarie del Medioevo romanza:
testo, interpretazione e storia. XI Congresso Società Italiana de Filologia Romanza (Catania, 22-26 settembre 2015) 195-96 Andrade et al. (2016), “Da poesia medieval à moderna: Diálogos entre cantigas de amigo e letras de Chico Buarque”, Revista
de Literatura Comparada 10:2:53-56 Rabello (2014), “As faces das mulheres nas cantigas trovadorescas”, Revista Santa Rita 9:25-26 Beltran (2013), “Ay flores do verde pino”, Parodia y debate metaliterarios en la Edad Media 213-32 Bertolucci Pizzorusso (2013), “Aurelio Roncaglia e la lirica galego-portoghese”, Convegno internazionale Aurelio Roncaglia
e la filologia romanza 56-57 Tavani (2013), “Aurelio Roncaglia fra trovatori e canzonieri”, Convegno internazionale Aurelio Roncaglia e la filologia romanza 47-48 Pereira et al. (2012), “A caracterização da cantiga de amigo na poesia trovadoresca: do século XIII à contemporaneidade”,
Anais do GELNE (Grupo de Estudos Lingüísticos do Nordeste) Cohen (2010), “Cantar igual: External Responsion and Textual Criticism in the Galician-Portuguese Lyric”, La Corónica Vasconcelos et al. (2008), “Recensão: Massini-Cagliari (2007). Cancioneiros Medievais… com "Réplica" de Massini-Cagliari”,
Revue Critique de Philologie Romane 8:105-06 Arias Freixedo (2008), “Do paradigma como guía á tentación do paradigma”, A Edición da Poesía Trobadoresca en Galiza 39-65 Morán Cabanas (2008), A história de Portugal revisitada por Rómulo de Carvalho / António Gedeão: ilustrações sobre o quotidiano
medieval para crianças e adultos 4:1-17 Klinck (2004), “Spain and Portugal”, An Anthology of Ancient and Medieval Woman's Song 124-25 Bánki (2000), “A hispániai nõköltészet és a születõ európai líra”, Palimpszeszt 14 Pascoaes [pseudônimo de Joaquim Pereira Teixeira de Vasconcelos] et al. (1987), Os Poetas Lusíadas. Reflexões sobre Teixeira
de Pascoaes por Joaquim de Carvalho Reflectidas por Mário Cesariny 53-59 Pascoaes [pseudônimo de Joaquim Pereira Teixeira de Vasconcelos] (1919), Os Poetas Lusíadas. Conferências realisadas no Institut
de Estudis Catalans da Cidade de Barcelona, em Junho de 1918 29-42 Massini-Cagliari (2007), Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses 113-21 Pérez Barcala (2006), “‘Repetitio versuum' en la lírica gallego-portuguesa”, Revista de Filología Española 86:204-05 Lamas (2005), “A donzela medieval portuguesa nas cantigas de amigo”, Revista Philologus 32 Cohen (2003), 500 Cantigas d'Amigo 601 Brea et al. (1996), Lírica profana galego-portuguesa 1:176 , n. 25,2 Doninicy (1989), “Pour une nouvelle lecture de Martin Codax”, Le Souci des apparences. Neuf études de poétique et de métrique 158 Roncaglia (1984), “Ay flores, ay flores do verde pino!”, Boletim de Filologia Gedeão [pseudônimo de Rómulo de Carvalho] (1975), “Ay flores, ay flores do verde pino”, Colóquio/Letras Clarke (1944), “The Early Seguidilla”, Hispanic Review Wolf (1859), Studien zur Geschichte der Spanischen und Portugiesischen Nationalliteratur 708 Esteves ([2011]), O Poeta D. Dinis 5-6
|
Poesia - Incipit Poesia - Até 1351 - Lírica
|
3 |
1 cnum 6529 |
Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4803 [Cancioneiro da Vaticana] [MS V] (BITAGAP manid 1072)
|
1490 - 1530 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
f. II:23r |
Dinis, 6o Rei de Portugal, “Ai flores ai flores do verde pinho [T/LP 25,2]”, escrito/a 1279 ? - 1320 ?
|
texto: Ay flores ay flores do uerde pyno [V 171] |
7 x 3 |
Referido em: Correia (2023), [Sem título] 22 Transcrito em: Correia (2022), “Ai flores, ai flores do verde pino: edição crítica e interpretação”, Revista Galega de Filoloxía 21 Edição em: Monaci (1875), Il canzoniere portoghese della Biblioteca Vaticana 69 , n. 171
|
2 cnum 9627 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
ff. 126v-27r |
Dinis, 6o Rei de Portugal, “Ai flores ai flores do verde pinho [T/LP 25,2]”, escrito/a 1279 ? - 1320 ?
|
texto: Ay flores ay flores do uerde Pyno [B 568] |
8 x 3 |
Referido em: Correia (2023), [Sem título] 22 Transcrito em: Correia (2022), “Ai flores, ai flores do verde pino: edição crítica e interpretação”, Revista Galega de Filoloxía 21 Edição em: Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário 3:191-4 , n. 533
|
3 cnum 7735 |
Berkeley: University of California, Berkeley [Bancroft Library], BANC MS UCB 143 v. 131 (BITAGAP manid 1666)
|
Roma ?: 1592 ca. - 1608 |
ff. 41r-42v |
Dinis, 6o Rei de Portugal, “Ai flores ai flores do verde pinho [T/LP 25,2]”, escrito/a 1279 ? - 1320 ?
|
texto: Ay flores ay flores do uerde ramo |
6 x 3 |
Created 1989-07-25
Updated 2023-01-11
|