Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITAGAP cnum 42000
Uniform Title IDno, Author and Title texid 24056
Nuno Chamiço, Mestre da Ordem de Alcântara. Carta outorgando vizinhança entre os moradores de Valença de Alcântara e os de Mayorga pela qual ordena que os primeiros possam pastar, lavrar, caçar e cortar madeira no termo de Mayorga e nos seus montes e que os segundos possam aproveitar as suas herdades em Valença de Alcântara
Language português
Date escrito/a 1340-02-26
City, library, collection, & call number Granada: Archivo de la Real Chancellería, Pleitos, Caja 1901, pieza 013, s/n [2]
Copied Valencia de Alcántara: 1524 - 1530
Incipits & Explicits in witness texto: tenemos por bien ⁊ mandamos A qualqujer vezino de valença que a o Aver herdades no termo de mayorga o montes de caçar … ⁊ mas cumplidamente lo overon del tiempo dos susoditos maestres Aca.
References (Most recent first) Edição em: Carrasco González (2015), “La lengua portuguesa en Valencia de Alcántara durante la Edad Media”, Revista de Estudios Extremeños 71:3:1658-59 , n. Doc. 2
Edição em: Clemente Quijada (2014), “Conquistas vecinales y transformación de las relaciones de poder en el maestrazgo de Alcántara: el concejo de Valencia (1317-1353)”, En la España Medieval 37:268-69 , n. 5
Edição em: Palacios Martín et al. (2000), Colección diplomática medieval de la orden de Alcántara, 1157?-1494. Tomo I: De los orígenes a 1454 1:418 , n. 587
Edição em: Torres y Tapia (1763), Cronica de la Orden de Alcantara 2:41
Note Texto escrito originalmente em português mas copiado no século XVI como parte de um processo judicial em uma transcrição híbrida castelhano-portuguesa. Veja Carrasco González, "La lengua portuguesa en Valencia de Alcántara…" (2015).
Record Status Created 2017-10-31
Updated 2017-11-01