BITAGAP manid 3716 |
Leeds Leeds University, Brotherton Library |
Roth Collection, 71 |
1290 ? - 1320 ? (Salomon, p. 234) |
External description
|
Pergaminho |
ff.: 8 |
Cecil Roth |
Referido em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'.
A Tribute to Roberto Bachmann 35 Referido em: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais
da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 1:xvi, 66 Considerado em: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais
da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 2:223-25 , n. 42 Fac-símile: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais
da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 3:250-51 , n. 42 (figs. 381-82) Strolovitch (2015), “Judeo-Portuguese”, Handbook of Jewish Languages 558, 559 Strolovitch (2013), “Hebrew Writing and Medieval Jewish Vernaculars: The Case of Judeo-Portuguese”, Knaanic Language: Structure
and Historical Background 289-90 Davis (2005), Provisional handlist of manscripts in the Roth Collection 32-33 , n. 71 Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 337-44 Salomon (1980), “A Fifteenth Century Haggada with Ritual Prescriptions in Portuguese Aljamiado”, Arquivos do Centro Cultural
Português 15:234 Roth (1972), “Addendum to Catalogue of Roth Mss”, Studies in Books and Booklore, Essays in Jewish Bibliography and Allied
Subjects 287 , n. 71 Microfilme: Microfilme [de BITAGAP Manid 3716 = Leeds, Brotherton Library, Roth Collection, 71] (Date?) Ktiv. The International Collection of Digitized Hebrew Manuscripts ([s.d.]) |
Letra: "the only Hebrew-letter Portuguese text written in the square script rather than the cursive Rashi script", Strolovitch, 2005, p. 337.
|
Texto aljamiado - caracteres hebraicos Texto judeu-português Recursos electrónicos - Internet
|
https://web.nli.org.il/sites/NLIS/en/ManuScript/Pages/Item.aspx?ItemID=PNX_MANUSCRIPTS990001856800205171&SearchTxt=Roth%20Collection descrição do projeco Ktiv visto 2020-09-06
|
Internal Description
|
1 |
1 BITAGAP cnum 21010 |
ff. 5r-v, 7v |
texid 10125 Desconhecido. Haggada
|
Português |
traduzido/a 1290 ? - 1320 ? |
texto:
[ 5r]
e beberao kadau seo baso e labarau suas maos …
[ 7v]
… e ingirao os vasos de vinyoo e dirao po… [?]
|
Ed. parcial em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'.
A Tribute to Roberto Bachmann 35 Hilty et al. (2006), “Le judéo-portugais -une langue marginalisée?”, De márgenes y silencios. Homenaje a Martín Lienhard 101 Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 339-40 Strolovitch (1999), “Passover in Medieval Iberia II: Two Portuguese Mahzorim”, Cornell Working Papers in Linguistics 17:51-54, 59 Salomon (1980), “A Fifteenth Century Haggada with Ritual Prescriptions in Portuguese Aljamiado”, Arquivos do Centro Cultural
Português 234
|
"the only Hebrew-letter Portuguese text written in the square script rather than the cursive Rashi script": Strolovitch, 2005, p. 337.
|
Texto aljamiado - caracteres hebraicos Texto judeu-português
|
Created 2002-07-09
Updated 2020-09-06
|