Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 3715
City and Library Oxford Bodleian Library
Collection: Call number Can. Or. 108
Copied Lisboa: 1485 ca.

External description
Writing surface Pergaminho
Format fólio
Leaf Analysis ff.: 318
Size folha 830 × 650 mm
Pictorial elements iluminuras
Binding "marroquin noir sur ais de bois" (Metzger)
References (most recent first) Referido em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'. A Tribute to Roberto Bachmann 34
Referido em: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 1:xvii-xviii, 66, 173
Descrito nesta fonte: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 2:230-33 , n. 44
Fac-símile: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 3:255-59 , n. 44 (figs. 387-94)
Strolovitch (2015), “Judeo-Portuguese”, Handbook of Jewish Languages 555, 557, 558
Moita (2013), “A iluminura hebraica portuguesa do século XV: estado da questão”, Cadernos de História da Arte 1:72 , n. 43
Strolovitch (2013), “Hebrew Writing and Medieval Jewish Vernaculars: The Case of Judeo-Portuguese”, Knaanic Language: Structure and Historical Background 288-89 , n. [com gralha na cota]
Matos (2011), “The MS. Parma 1959 in the Context of Portuguese Hebrew Illumination”, 140
Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 330-37
Metzger (1977), Les manuscrits hébreux copiés et décorés à Lisbonne dans les derniéres décennies du XVe siècle 165-68
Neubauer et al. (1886-1906), Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library and in the College Libraries of Oxford 1:168, 328-29 , n. 1132
Microfilme: Microfilme [de BITAGAP Manid 3715 = Oxford, Bodleian Library, CAN. OR. 108] (Date?)
Ktiv. The International Collection of Digitized Hebrew Manuscripts ([s.d.])
Note Letra: 1) "une belle rabbinique sefarade", Metzger, 1977; 2) "semi-cursive Rashi script, typical of most Iberian and later Sephardic writing (and printing)", Strolovitch, 2005, p. 337 e p. 434 [fotografia dos fólios 227v-228r].
Subject Texto aljamiado - caracteres hebraicos
Texto judeu-português
Recursos electrónicos - Internet
Internet https://web.nli.org.il/sites/NLIS/en/ManuScript/Pages/Item.aspx?ItemID=PNX_MANUSCRIPTS990000623820205171&SearchTxt=can.%20or.%20108 descrição do projecto Ktiv visto 2020-09-06

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 21009
Location in volume ff. 227r-228r, 240r-241r, 243v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 10124
Desconhecido. Haggada
Language português
Date traduzido/a 1485 ca.
Incipits & explicits in MS texto: [ 227r] komo sairen de bet hakeneset doran … [ 243v] … e tornen a enger os vasos e digan.
References (most recent first) Ed. parcial em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'. A Tribute to Roberto Bachmann 35
Hilty et al. (2006), “Le judéo-portugais -une langue marginalisée?”, De márgenes y silencios. Homenaje a Martín Lienhard 102
Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 332; 332-33
Strolovitch (1999), “Passover in Medieval Iberia II: Two Portuguese Mahzorim”, Cornell Working Papers in Linguistics 17:54-59
Salomon (1980), “A Fifteenth Century Haggada with Ritual Prescriptions in Portuguese Aljamiado”, Arquivos do Centro Cultural Português 15:231-32 , n. D
Record Status Created 2002-07-09
Updated 2020-09-06