![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITAGAP cnum 35157 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 18283 Johannes XXI, Papa. Tesouro dos pobres |
Language | Português |
Date | escrito/a 1272 a quo |
City, library, collection, & call number | Porto: Biblioteca Pública Municipal ( Fundo Azevedo:), M-FA-14 | Olim F.A. 14 |
References (Most recent first) | Meirinhos (2013), “O Tesoro dos pobres de Pedro Hispano, entre o século XIII e a edição de Scribonius em 1576”, Humanismo,
Diáspora e Ciência. Séculos XVI e XVII 338-39 Matos (2011), “The MS. Parma 1959 in the Context of Portuguese Hebrew Illumination”, 141,142-43 Meirinhos (2011), Bibliotheca Manuscripta Petri Hispani | Os Manuscritos das Obras Atribuídas a Pedro Hispano 352 Mendes (1999), “Pedro Hispano. Tesoro de proves. Versão em judeu-castelhano aljamiado [séc. XV']”, Mediaevalia. Textos e estudos Mendes (1996), Tesoro de los pobres: sua versão em Judeo-Espanhol aljamiado de Pedro Hispano Sharon (Date?), Jewish Language Research Website |
Note | O texto em questão está redigido em CASTELHANO, grafado em caracteres hebraicos. A notícia dele está incluída em BITAGAP dado
que em vários estudos de referência e no próprio manuscrito se afirma que é em português: 1) Matos (2011), p. 143: "Before the text it is included [sic] a description of the transliteration system used in the Thesaurus Pauperum, which clearly sugggests that the text is a copy of a Portuguese translation." 2) Matos e o Jewish Language Research Website consideram o texto ser escrito em português aljamiado. É, ao contrário, em castelhano aljamiado: vid. Mendes (1996 e 1999) e Meirinhos (2011 e 2013). Cf. BETA, Manid 4509. |
Record Status |
Created 2015-08-14 Updated 2017-12-06 |