Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 3417
City and Library Freiburg im Bresgau Albert-Ludwig-Universitätsbibliothek
Collection: Call number O 8858
Imprint Paris: Jean Le Blanc, 1560

External description
Writing surface Papel
Format 12o
Leaf Analysis 245: [3] + (*12) + (A6) + 192 + II:30 + [2]
Collation *12 + A6 + B-R12 + aa-bb12 + cc6
Size folha 145 × 72 mm
Font góticos
Binding carneira
History of volume Adquirido 1866
Previous owners (oldest first) Franz Carl Greishaber (Dr.) (Óbito 1886-12-18) B. 262.2, B. 264.3.2 1866-12-18
References (most recent first) Klaiber (1933), “Die Altspanischen und Altportugiesischen Drucke und Handschriften der Universitätsbibliothek Freiburg I.B.”, Revue Hispanique 81:510
Subject Impressos
Impressos - Século XVI

Internal Description
Number of texts in volume: 44
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 19292
Uniform Title IDno, Author and Title texid 9760
Language Português
Date editado/a 1560
Specific witness ID no. 2 BITAGAP cnum 20024
Location in volume ff. *3v-A3r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 9739
Desconhecido. Rodas e Calendário
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Specific witness ID no. 3 BITAGAP cnum 20025
Location in volume f. 1r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7274
João Evangelista. Evangelho segundo São João
Language Português
Date escrito/a 91 ? - 100 ?
Title(s) in witness Euangelho de sam Joam, 1r
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] EM o principio era o verbo … [ 1v] … cheo de graça e de verdade.
Specific witness ID no. 4 BITAGAP cnum 20026
Location in volume ff. 1v-2v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7275
Lucas. Evangelho segundo São Lucas
Language Português
Date escrito/a 85 ca ?
Title(s) in witness Sequesse o euangel. segũdo sam Lucas, 1v
Incipits & explicits in MS texto: [ 2r] EM aq̃lle tẽpo foy enuiado gabriel anj … [ 2v] … em mi segundo tua palaura.
Specific witness ID no. 5 BITAGAP cnum 20027
Location in volume ff. 2v-3v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7276
Mateus. Evangelho segundo São Mateus
Language Português
Date escrito/a 70 ? - 85 ?
Title(s) in witness Sequesse o euangelho segũdo sam Matheus, 2v
Incipits & explicits in MS texto: [ 3r] Como fosse jesus nacido em bethlẽ … [ 3v] … se toruarõ a sua terra. A deos graças.
Specific witness ID no. 6 BITAGAP cnum 20028
Location in volume f. 4r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7307
Marcos, Patriarca de Alexandria. Evangelho segundo São Marcos
Language Português
Date escrito/a 50 ? - 52 ?
Title(s) in witness Sequesse o euangelho segundo sam Marco, 4r
Incipits & explicits in MS texto: [ 4r] EM aq̃le tempo estando junctamẽte a mesa os onze … [ 4v] … seguindosse os sinaes.
Specific witness ID no. 7 BITAGAP cnum 20029
Location in volume ff. 31r-37v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7296
João Evangelista. Paixão de Nosso Redemptor segundo São João
Language Português
Date escrito/a 91 ? - 100 ?
Title(s) in witness Aqui se começa a paixam de nosso redemptor J. C. segundo sam Joam, 31r
Incipits & explicits in MS texto: [ 31v] Sahio o sñor jesu Cõ seus discipulos … [ 37v] … por quãto o moymẽto era hi perto poserom Jesu.
Specific witness ID no. 8 BITAGAP cnum 20030
Location in volume ff. 37v-38r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7291
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Sequesse hũa oraçam muyto deuota, 37v
Incipits & explicits in MS texto: [ 37v] Peçote senhor jesu christo … [ 38r] … meus immigos em doesto meu. Amen.
Specific witness ID no. 9 BITAGAP cnum 20031
Location in volume ff. 39r-78r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 5966
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Incipits & explicits in MS texto: [ 39r] Senhor abriras os meus beiços
Specific witness ID no. 10 BITAGAP cnum 20032
Location in volume ff. 149r-151v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7286
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Começase a missa de nossa Senhora, 149r
Incipits & explicits in MS texto: [ 149r] Deos te salue sãcta madre … [ 151v] … Digamos bẽ ao senhor. Gracas a deos.
Specific witness ID no. 11 BITAGAP cnum 20033
Location in volume ff. 151v-156r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7284
Johannes XXII, Papa. Horas Breves da Santa Cruz
Language Português
Date escrito/a 1334 ad quem
Title(s) in witness Começãse as horas da curz, 151v
Incipits & explicits in MS texto: [ 152r] SEnhor abreos meus beiços
Specific witness ID no. 12 BITAGAP cnum 20034
Location in volume ff. 156v-160r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7297
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Começam as horas do espirito sancto, 156v
Incipits & explicits in MS texto: [ 156v] SEnhor abre os meus beiços
Specific witness ID no. 13 BITAGAP cnum 20035
Location in volume ff. 160v-166v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7298
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Começamse os sete psalmos penitẽciaes, 160v
Incipits & explicits in MS prólogo: [ 160v] Nã te lembres senhor
texto: [ 160v] Señor nã me reprẽdas
Specific witness ID no. 14 BITAGAP cnum 20036
Location in volume ff. 166v-172v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 9755
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Ladaynha, 166v
Incipits & explicits in MS texto: [ 166v] Senhor amerçea te de nos
Specific witness ID no. 15 BITAGAP cnum 20037
Location in volume ff. 172v-189r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7300
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Comença o officio dos mortos, 172v
Incipits & explicits in MS texto: [ 173r] Amei o senhor porq̃ elle ouuira
Specific witness ID no. 16 BITAGAP cnum 20038
Location in volume ff. 189r-190r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7299
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness O papa Joõa xxij outorgou a qualquer que a seguinte oraçã em o cjmiterio rezar tantos anos de perdao…, 189r
Incipits & explicits in MS texto: [ 189v] DEOS vos salue almas fiees
Specific witness ID no. 17 BITAGAP cnum 20039
Location in volume ff. 190v-192v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 5965
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Aqui se começa o simbolo de Quicumqz uult saluus esse, 190v
Incipits & explicits in MS texto: [ 190v] QUem quiser ser saluo … [ 192v] … e firmamemte nam creer nam podera ser saluo.
Specific witness ID no. 18 BITAGAP cnum 20047
Location in volume f. II:1r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7278
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Da sanctissima trindade, II:1r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:1r] A Ti chamamos a ti adoramos
texto: [ II:1v] Todo podroso e sempiterno deos
Specific witness ID no. 19 BITAGAP cnum 20055
Location in volume ff. II:1v-2r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7279
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Oração a deos padre, II:1v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:1v] Padre dos ceos deos
texto: [ II:1v] MUy alto senhor e s̃ctissimo padre
Specific witness ID no. 20 BITAGAP cnum 20056
Location in volume f. II:2r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7280
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Oraçao ao filho, II:2r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:2r] Filho de Deos redemtor do mundo
texto: [ II:2r] SEnhor Jesu Chyristo filho de Deos
Specific witness ID no. 21 BITAGAP cnum 20057
Location in volume f. II:2r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7302
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Oraçao ao espĩrsctõ, II:2r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:2r] Spũ sctõ deos
texto: [ II:2r] O Spirito sctõ deos que es ygualmẽte eᵵnal
Specific witness ID no. 22 BITAGAP cnum 20058
Location in volume ff. II:2v-3r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7308
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Miguel, II:2v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:2v] O Archãjo sam Miguel prĩcipe
texto: [ II:3r] SEnhor Deos que com marauilhosa ordem
Specific witness ID no. 23 BITAGAP cnum 20059
Location in volume f. II:3r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7309
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Joam Baptista, II:3r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:3r] ENtre os nacidos das molheres
texto: [ II:3r] OUtorganos todo poderoso deos
Specific witness ID no. 24 BITAGAP cnum 20060
Location in volume f. II:3v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7312
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Joam euangelista, II:3v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:3v] Sam Joam apostolo e euãgelista
texto: [ II:3v] Alumia sñor misericordioso
Specific witness ID no. 25 BITAGAP cnum 20061
Location in volume ff. II:3v-4r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7311
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Pedro e sam Paulo, II:3v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:4r] Pedro apostolo e paulo doutor
texto: [ II:4r] Senhor Deos cuja mão destra leuanta
Specific witness ID no. 26 BITAGAP cnum 20062
Location in volume ff. II:4r-5r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7310
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De Santiago, II:4r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:4v] O Luz et hõrra de espãha
texto: [ II:4v] Sey senhor de teu pouo
Specific witness ID no. 27 BITAGAP cnum 20063
Location in volume f. II:5r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7295
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De todolos apostolos, II:5r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:5r] Quãdo fordes ãte os reyes e juyzes
texto: [ II:5r] OUtorgamos todo poderoso senhor
Specific witness ID no. 28 BITAGAP cnum 20064
Location in volume ff. II:5r-6r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7294
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Vicente, II:5r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:5r] Ex que em ha altura sam alleuantado
texto: [ II:5v] SEy presẽte senhor a nossos rogos
Specific witness ID no. 29 BITAGAP cnum 20065
Location in volume f. II:6r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7293
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sã antonio de padua, II:6r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:6r] Se buscas millagres
texto: [ II:6r] A Deuota cõmemoraçam
Specific witness ID no. 30 BITAGAP cnum 20066
Location in volume ff. II:6v-7r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7306
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam roque, II:6v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:6v] QUam magnifico he ho teu nome
texto: [ II:7r] DEos que ses e te mostras glorioso
Specific witness ID no. 31 BITAGAP cnum 20048
Location in volume f. II:7r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7316
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Sebastiam martyr, II:7r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:7r] Ho glorioso martyr sam Sebastiam
texto: [ II:7v] Senhor deos que dom tanta fe
Specific witness ID no. 32 BITAGAP cnum 20049
Location in volume ff. II:7v-8r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7313
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Cosme e Damiam martires, II:7v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:7v] Folgñe [sic] em os ceos as almas
texto: [ II:7v] T. poderoso e eterno deos
Specific witness ID no. 33 BITAGAP cnum 20050
Location in volume ff. II:8r-9r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7315
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sam Christouão martir, II:8r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:8r] SAm Christouam glorioso martir
texto: [ II:8v] SEnhor Deos piadoso que armaste o teu martyr
Specific witness ID no. 34 BITAGAP cnum 20051
Location in volume f. II:9r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7292
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sancta anna, II:9r
Incipits & explicits in MS texto: [ II:9r] SEnhor ᵭos q̃ teueste por bẽ
Specific witness ID no. 35 BITAGAP cnum 20052
Location in volume f. II:9r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7314
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De santa Mari madalena, II:9r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:9r] Maria madalena untou os pes
texto: [ II:9v] DA nos padre muy piadoso
Specific witness ID no. 36 BITAGAP cnum 20053
Location in volume ff. II:9v-10r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7283
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sãcta Catherina virgem, II:9v
Incipits & explicits in MS texto: [ II:9v] DEos q̃ deste a ley a Mouses
Specific witness ID no. 37 BITAGAP cnum 20054
Location in volume f. II:10r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7288
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sancta Barbora, II:10r
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:10r] Alegrate Barbora bẽauenturada
texto: [ II:10v] ENcomẽdemonos a ti sñor
Specific witness ID no. 38 BITAGAP cnum 20046
Location in volume ff. II:10v-11r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7289
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness De sancta margayda, II:10v
Incipits & explicits in MS introdução: [ II:10v] UIgẽ gloriosa de Jesu christo
texto: [ II:10v] SEnhor deos que polla vitoria
Specific witness ID no. 39 BITAGAP cnum 20040
Location in volume f. II:11r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7282
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Oraçam aa Hostia, II:11r
Incipits & explicits in MS texto: [ II:11r] ADoramoste senhor Jesu christo … [ II:11r] … os meus peccados.
Specific witness ID no. 40 BITAGAP cnum 20041
Location in volume f. II:11r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7290
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Oraçam ao calez, II:11r
Incipits & explicits in MS texto: [ II:11r] ADoro te sangue de nosso señor jesu christo … [ II:11v] … de te amercear da minha alma. Amen.
Specific witness ID no. 41 BITAGAP cnum 20043
Location in volume f. II:11v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 9756
Language Português
Date escrito/a 1438 ad quem
Title(s) in witness Oraçã q̃ em latim comẽça Amima [sic] Christi, II:11v
Incipits & explicits in MS texto: [ II:11v] Alma de Jesu Christo sãctificame … [ II:11v] … com os teus santos anjos. Amen.
Specific witness ID no. 42 BITAGAP cnum 20042
Location in volume f. II:14r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7287
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Seguese hũa deuota Oraçam a nossa Senhora, II:14r
Incipits & explicits in MS texto: [ II:14r] DEOS te salue seruidora da trĩdade … [ II:14v] … E todas as minhas tribulações e angustias. Amen.
Specific witness ID no. 43 BITAGAP cnum 20044
Location in volume ff. II:14v-15r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7285
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Oraçã muy deuota p̃a dizer pella manhaã, II:14v
Incipits & explicits in MS texto: [ II:14v] A Bençam de Deos padre toto [sic] poderoso … [ II:15r] … seia sempre comigo. amen.
Specific witness ID no. 44 BITAGAP cnum 20045
Location in volume ff. II:26r-28v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 7277
Language Português
Date traduzido/a 1500 ad quem
Title(s) in witness Esta seguinte oraçam de nossa sñora he aq̃lla muyto deuota queem latim cameca Obsecrote domina sancta Maria, II:26r
Incipits & explicits in MS texto: [ II:26r] Rogo te senhora madre
Record Status Created 1997-11-26
Updated 2002-03-07