Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 33410
Authors Afonso V, 12. Rei de Portugal
Titles Instrumento testemunhável, respondendo ao pedido da abadessa do Mosteiro de Santa Clara de Vila do Conde, de ter mandado Gomes Eanes de Zurara, guarda-mor da Torre do Tombo no castelo de Lisboa, procurar e copiar vários documentos (com traslados dos ditos) sobre o dito Mosteiro, os originais dos quais tinham ardido no Mosteiro
Date / Place escrito/a Lisboa ? 1454 a quo
Text Type: Prosa
Associated Persons Refere: Gomes Eanes de Zurara, cronista-mor [1454-06-06 - 1473 ca.]
Refere: Antão Dias, tabelião (1467 ca. - 1472 a quo) ?
Associated Texts Contém traslado de texid 10559 Afonso Sanches, Conde de Albuquerque… Carta de Fundação do Mosteiro de Santa Clara, Vila do Conde, escrito/a 1318-05-07
Contém traslado de texid 33411 Duarte, 11. Rei de Portugal, Carta testemunhável de ter visto e confirmado a carta de fundação do Mosteiro de Santa Clara de Vila do Conde, escrito/a 1437-08-10
Note Refere alvará de mandado "fcta ẽ euora xj dyas d'abrill per antam dias": o dito Antão
Dias, tabelião, será o do Bioid 25915?
Subject Vila do Conde: Convento de Santa Clara
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 53651
City, library, collection & call number Coimbra: Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras (Biblioteca Central), Cofre-CD-3 (BITAGAP manid 7494)
Copied Lisboa ?: 1454 a quo
Location in witness ff. 1r-5v
Title(s) Afonso V, 12. Rei de Portugal, Instrumento testemunhável, respondendo ao pedido da abadessa do Mosteiro de Santa Clara de Vila do Conde, de ter mandado Gomes Eanes de Zurara, guarda-mor da Torre do Tombo no castelo de Lisboa, procurar e copiar vários documentos (com traslados dos ditos) sobre o dito Mosteiro, os originais dos quais tinham ardido no Mosteiro, escrito/a 1454 a quo [truncado ?]
Incipit & Explicits texto: [ 1r] fazemos ſaber que dona abadeſſa de uilla de conde nos enuiou dizer como per caiam lhe arderõ alguũas eſcipturas q̃ perteenciam ao dcc̃o moeſteiro pidindonos que lhe mãdaſſemos dar o trelado dellas do noſſo Regiſto … [ [5v-6r]] … [falta, por incompleto o traslado]
Record Status Created 2021-10-31
Updated 2021-11-10