Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 3142
Authors Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha
Incipit & Explicits texto: O vosso coração de ouro [D 625 -01]
Text Type: Poesia
Associated Persons Feita a: Francisco de Portugal (D.), 1o Conde do Vimioso [1515-02-02]
Associated Texts texid 3144 Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso, “Quem diz que o meu coração [D 625 -03]”
texid 3143 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “Não há aí quem se conheça [D 625 -02]” (tr. Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso)
References (most recent first) Referido em: Silva (2019), 'O sesudo e o sandeu'. Estudo sobre a obra de Luís da Silveira, poeta do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende
Referido em: Sánchez Tarrío (2018), “Fernão Brandão, Cancioneiro Geral, Barcarrota: (con)versos y enigmas”, Arte poética e cortesania: o Cancioneiro Geral revisitado 150
Editado em: Ramos (2000), Ao longo desta ribeira. Colectânea poética, com notas biográficas e genealógicas de D. Luís da Silveira, senhor de Góis 76 [edição em ortografia corrente]
Portugal et al. (1999), Poesias e Sentenças de D. Francisco de Portugal, 1.o Conde de Vimioso 151
Subject Poesia - Incipit
Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 4616
City, library, collection & call number Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638)
Copied 1516 - 1530
Location in witness f. 85v
Title(s) Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha, “O vosso coração de ouro [D 625 -01]” (tr. Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso)
De luys da silueyra ao cõde do uimioso porq̃ trazia no barrete hũ coracã douro.
Incipit & Explicits texto: [ 85v] O vosso coraçam d'ouro
glosa: [ 85v] Ele foy mal Justiçado
Poetic Stanza x
ID no. of Witness 2 cnum 3989
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013)
Imprint Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28
Location in witness f. 182r
Title(s) Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha, “O vosso coração de ouro [D 625 -01]” (tr. Francisco de Portugal, 1o Conde do Vimioso)
DE luys da sylueira ao conde do vimioso porque trazya no barrete hũ coraçam douro
Incipit & Explicits texto: O vosso coraçam d'ouro
glosa: Ele foy mal justiçado
Poetic Stanza 1 x 5, 1 x 9
References Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 3:398-99 , n. 625 (01)
Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 2:181 , n. 625
Record Status Created 1989-04-15
Updated 2021-06-25