Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 3039
Authors Monsório
Incipit & Explicits texto: Vai cá muito grande fama [D 618 -01]
Date / Place escrito/a 1510-08-08 antes de
Text Type: Poesia
Associated Persons Feita a: Francisco de Viveiro (D.), poeta
Associated Texts texid 3053 Aires Teles, “Porque é tempo de tristura [D 618 -15]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3055 Aires Teles, “Se mula houverdes mester [D 618 -17]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3056 Aires Teles, “É pernalta e embicada [D 618 -18]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3058 Diogo de Melo da Silva, “A mula é embicadeira [D 618 -20]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3057 Diogo de Melo da Silva, “Os guarnimentos falecem [D 618 -19]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3051 Diogo de Melo de Castelo-Branco, “Porque se vos não engrife [D 618 -13]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3059 Francisco de Viveiro, “Pois Deus com todo poder [D 618 -21]”, escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3052 Garcia de Resende, “Se não achardes contrai [D 618 -14]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3046 Gonçalo da Silva, “Meu senhor o de Viveiro [D 618 -08]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3042 Jerónimo de Eça, “Pois se aqui conselho mete [D 618 -04]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3041 João Gonçalves da Câmara I, 2o capitão da Madeira, “Se se sofrer em Verão [D 618 -03]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3044 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “Uma peça muito seca [D 618 -06]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3054 João de Alarcão, “Senhor não vós destruais [D 618 -16]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3040 Luís da Silveira, 1o Conde de Sortelha, “Eu já dou-vos um conselho [D 618 -02]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3043 Martim Afonso de Melo, “Senhor de ilhargas capuz [D 618 -05]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3049 Nuno da Cunha, 9. Governador da Índia, “Pois que já haveis de dar [D 618 -11]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3045 Simão da Silveira, “Tenho achado um ardil [D 618 -07]”, escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3048 Simão de Sousa, “Não sei o que nisto vai [D 618 -10]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3050 Vasco de Fóis, “Senhor seja por vosso bem [D 618 -12]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
texid 3047 Álvaro de Noronha, “Eu sou tanto vosso amigo [D 618 -09]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
References (most recent first) Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 5:230-31
Subject Poesia - Incipit
Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 4833
City, library, collection & call number Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638)
Copied 1516 - 1530
Location in witness f. 73r
Title(s) Monsório, “Vai cá muito grande fama [D 618 -01]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
Destes trouadores abayxo nomeados a dõ frãcisco de vyueyro que andaua negociãdo ẽ dar hũa mula & touca tabardo & sombreyro a hũa dama que lho mãdou pedir para huũ cominho & era rrecado falso. De mõsserio.
Incipit & Explicits texto: [ 73r] Vay qua muyto grande fama
Poetic Stanza x
ID no. of Witness 2 cnum 3886
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013)
Imprint Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28
Location in witness f. 177r
Title(s) Monsório, “Vai cá muito grande fama [D 618 -01]” (tr. Francisco de Viveiro), escrito/a 1510-08-08 antes de
DEstes trouadores abayxo nomeados a dom françisco de byueyro q̃ andaua negoçiado em dar hũa mula & touca tabardo & sombreyro a hũa dama q̃ lho mãdou pedyr para huũ camynho & era rrecado falsso. De monseryo
Incipit & Explicits texto: Vay qua muito grande fama
Poetic Stanza 1 x 8
References Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 3:361 , n. 618 (01)
Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 2:165 , n. 618
Record Status Created 1989-04-13
Updated 2017-08-06