Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 2844
Authors Nuno Pereira, alcaide-mor da vila de Vidigueira
Incipit & Explicits texto: Que novas comendador [D 600 -01]
Text Type: Poesia
Associated Persons Feita a: Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa [1484 antes de]
Associated Texts texid 2852 Isabel da Silva, “Que vós já tenhais um ele [D 600 -09]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2850 Joana Ferreira, “Assim faz Deus a quem quer [D 600 -07]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2851 Joana Henriques, “Aguardai pois aguardastes [D 600 -08]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2853 Jorge Lopes, “Vós declarai-vos senhor [D 600 -10]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2847 Leonor Moniz, “Que mandar fazer de lume [D 600 -04]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2848 Maria da Cunha, “Sem vos ver nem lá estar [D 600 -05]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2846 Maria de Sousa, “Se a feição me não engana [D 600 -03]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2849 Maria de Sousa, “Ó que dar de consoada [D 600 -06]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
texid 2845 Nuno Pereira, alcaide-mor da vila de Vidigueira, “Correm cá as novas correm [D 600 -02]”
texid 2854 Nuno Pereira, alcaide-mor da vila de Vidigueira, “Se é certo que é tal [D 600 -11]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
Subject Santarém
Poesia - Incipit
Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 4705
City, library, collection & call number Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638)
Copied 1516 - 1530
Location in witness f. 51v
Title(s) Nuno Pereira, alcaide-mor da vila de Vidigueira, “Que novas comendador [D 600 -01]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
De nuno pereyra a anRique dalmeyda porq̃ estãdo en santarẽ soube como ele seruya de veador o duq̃ dõ dieguo.
Incipit & Explicits texto: [ 51v] Que nouas comendador
Poetic Stanza x
ID no. of Witness 2 cnum 3688
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013)
Imprint Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28
Location in witness f. 165r
Title(s) Nuno Pereira, alcaide-mor da vila de Vidigueira, “Que novas comendador [D 600 -01]” (tr. Henrique de Almeida, alcaide-mor do castelo de Castelo de Nisa)
DE nuno pereyra a anrriq̃ dalmeida porq̃ estãdo en santarem soube como ele seruia de veador o duque dom dioguo
Incipit & Explicits texto: Que nouas comendador
Poetic Stanza 1 x 9, 1 x 8
References Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 3:274-75 , n. 600 (a)
Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 2:127 , n. 600
Record Status Created 1989-04-10
Updated 2017-06-23