Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 2776
Authors João Fogaça, vedor da casa régia
Incipit & Explicits texto: Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]
Date / Place escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08
Text Type: Poesia
Associated Persons Feita a: Manuel de Noronha (Floruit 1490 - 1530)
Associated Texts Glosa (poética) de: texid 2775 Antonio de Velasco, “Que se pierda la memoria [D 597 -01]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08
Subject Poesia - Incipit
Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 4550
City, library, collection & call number Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638)
Copied 1516 - 1530
Location in witness f. 43r
Title(s) João Fogaça, vedor da casa régia, “Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08
Joan fogaça.
Incipit & Explicits texto: [ 43r] Muytos trajos se fezeran
Poetic Stanza x
References Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini 1:250
ID no. of Witness 2 cnum 3618
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013)
Imprint Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28
Location in witness f. 161v
Title(s) João Fogaça, vedor da casa régia, “Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08
Joam foguaça
Incipit & Explicits texto: Muytos trajos se fyzeram
Poetic Stanza 1 x 7
References Ciceri (1993), “Burle spagnole per calze portoghesi”, El Girador. Studi di Letterature Iberiche e Ibero-Americane offerti a Giuseppe Bellini 1:250
Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 3:248 , n. 597 (j)
Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 2:116 , n. 597
Record Status Created 1989-04-09
Updated 2017-06-23