Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of Reference BITAGAP bibid 23980
Format artigo de revista. referência secundária. Impresso
Author José Carlos Ribeiro Miranda
Ricardo Pichel
Title A tradución galego-portuguesa da Crónica de Castela. Noticia dun novo testemuño na Biblioteca Nacional de Luxemburgo
Source Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer
Source associated persons Ricardo Pichel (Ed. Lit.)
Ricardo Pichel (Coordenação de)
Miguel García-Fernández (Coordenação de)
Xavier Varela Barreiro (Coordenação de)
Place / Publisher Madrid: Sílex
Date / Location 2022: pp. 689-705
Subject Crónicas - Histórias Medievais
Fragmentos - Manuscritos
Tradução [Teoria de - História de]
Source of Data for Works texid 1221 Desconhecido, Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Segunda Redacção], escrito/a 1400
texid 1309 Desconhecido, Crónica Xeral de 1404, escrito/a 1404 ca.
texid 1308 Desconhecido, Crónica de Castela, traduzido/a 1295 - 1312
texid 9644 Pedro Afonso, 3o Conde de Barcelos, Crónica Geral de Espanha de 1344 [Primeira Redacção], escrito/a 1344-01-21 ca.
Source of Data for Witnesses cnum 53928 MS: Desconhecido, Crónica de Castela, traduzido/a 1295 - 1312. Luxembourg: Bibliothèque nationale, MS. 369/17, 1391? - 1420?
cnum 1934 MS: Desconhecido, Crónica de Castela, traduzido/a 1295 - 1312. Madrid: Nacional (BNE), MSS/8817, 1295 - 1312
Source of Data for MSS, Editions, or Copies manid 7717 MS: Luxembourg: Bibliothèque nationale, MS. 369/17. 1391? - 1420?. Desconhecido, Crónica de Castela, traduzido/a 1295 - 1312.
Source of Data for References bibid 23934 Pichel (2022), Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer
Record Status Created 2022-12-18
Updated