Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of Reference BITAGAP bibid 21546
Format artigo ou capítulo de livro. referência secundária. World Wide Web
Author Simona Ailenii
Title Das particularidades da tradução das versões ibéricas de Merlin e da sua suite
Source Revista Galega de Filoloxía
Date / Location 20 2019: pp. 11-33
Subject Ciclo Bretão - Matéria de Bretanha - Literatura Arturiana
Recursos electrónicos - Internet
Internet https://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/24683 visto 2020-01-27
Source of Data for Works texid 1075 Desconhecido, Livro de José de Arimateia (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ?
texid 1398 Desconhecido, Livro de Merlim (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ?
texid 1222 Desconhecido, Livro de Tristão (tr. Desconhecido), traduzido/a 1251 [?] - 1275 [?]
Source of Data for Witnesses cnum 1069 MS: Desconhecido, Livro de José de Arimateia (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ?. Lisboa: Torre do Tombo (Manuscritos da Livraria 1280-1900), Manuscritos da Livraria, 643 [Casa Forte], 1543 ca.
cnum 21089 MS: Desconhecido, Livro de José de Arimateia (tr. João Vivas), traduzido/a 1250 ? - 1275 ?. Porto: Arquivo Distrital (Cartório Notarial de Santo Tirso), NOT/CNSTS01/001/0012 [capa], 1281? - 1325?
Source of Data for MSS, Editions, or Copies manid 1604 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 2434. 1301 - 1350. Desconhecido, Livro de Merlim (tr. João Vivas), traduzido/a 1250? - 1275?.
Record Status Created 2020-01-27
Updated 2020-01-27