Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 2089 |
Authors | Pedro de Almeida |
Incipit & Explicits | texto: Para contentar Dona Ana [D 468 -01] |
Text Type: | Poesia |
Associated Persons | Feita a: João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto Aludido/a: Ana de Eça (D.) Aludido/a: Joana (D.) |
Associated Texts | texid 2090 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “A mim só acho que dana [D 468 -02]” (tr. Pedro de Almeida) |
References (most recent first) | Morán Cabanas (2003), “Acerca do simbolismo das cores na indumentária do amante e/ou da amada na lírica amorosa do Cancioneiro Geral”, Anais do IV Encontro Internacional de Estudos Medievais 198 |
Subject | Poesia - Incipit Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 4644 |
City, library, collection & call number | Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638) |
Copied | 1516 - 1530 |
Location in witness | f. 14v |
Title(s) | Pedro de Almeida, “Para contentar Dona Ana [D 468 -01]” Outra que lhe mãdou dõ pedro porq̃ trazia hũa carapuça de velludo & tirou huũ barrete que trazia por lhe dizer dona ana deça que nom lhe estaua bem., 14r |
Incipit & Explicits | texto: [ 14v] Pera contentar dona ana |
Poetic Stanza | x |
ID no. of Witness | 2 cnum 2925 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013) |
Imprint | Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28 |
Location in witness | f. 124r |
Title(s) | Pedro de Almeida, “Para contentar Dona Ana [D 468 -01]” Outra que lhe mandou dõ pedro porque trazia hũa carapuça de veludo & tyrou huũ barrete que trazia por lhe dizer dona ana deça q̃ nom lhe estaua bem |
Incipit & Explicits | texto: Pera contentar dona ana |
Poetic Stanza | 1 x 10 |
References | Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 2:444-45 , n. 468 (a) Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 1:398 , n. 468 (a) |
Record Status |
Created 1989-03-21 Updated 2017-06-26 |