Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 2087 |
Authors | Pedro de Almeida |
Incipit & Explicits | texto: Vós já guardai-vos de mim [D 467 -01] |
Text Type: | Poesia |
Associated Persons | Feita a: João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto |
Associated Texts | texid 2088 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, “Pois eu são e salvo vim [D 467 -02]” (tr. Pedro de Almeida) |
Subject | Azamor Poesia - Incipit Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 4845 |
City, library, collection & call number | Chantilly: Musée Condé, 1085 [605] (BITAGAP manid 1638) |
Copied | 1516 - 1530 |
Location in witness | f. 14r |
Title(s) | Pedro de Almeida, “Vós já guardai-vos de mim [D 467 -01]” (tr. João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto) Troua que mãdou dõ pedro dalmeyda a Joan rroiz de saa vindo dazamor porq̃ trouxe a barba feyta. |
Incipit & Explicits | texto: [ 14r] Vos jaa guarday uos de myn |
Poetic Stanza | x |
ID no. of Witness | 2 cnum 2923 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013) |
Imprint | Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28 |
Location in witness | f. 124r |
Title(s) | Pedro de Almeida, “Vós já guardai-vos de mim [D 467 -01]” (tr. João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto) Troua que mandou dom pedro dalmeida a joã rroiz de saa vyndo dazamor porque trouxe a barba feyta |
Incipit & Explicits | texto: Vos jaa guardayuos de myn |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
References | Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 2:444 , n. 467 (a) Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 1:398 , n. 467 (a) |
Record Status |
Created 1989-03-21 Updated 2017-08-06 |