BITAGAP texid 2064 |
João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto |
Epístola de Dido a Enéias |
texto: Daquela noite escapado [D 460 -02] |
português latim (orig.)
|
Poesia |
Destinatário/a: João da Silva de Meneses (D.), Mordomo-mor [1502-01-01] Tradução da "Carta de Dido a Eneias" de: Publius Ovidius Naso, poeta |
texid 2063 João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, Epístola de Dido a Enéias (tr. João da Silva de Meneses, Mordomo-mor)
|
Alvarenga (2017), “Cancioneiro geral de Garcia de Resende e a educação de damas portuguesas”, Convergência Lusíada 59-71 Guimarães (2013), “Presença das Heroides de Ovídio no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende”, Proia (2012), “Unas traducciones latinas del Cancioneiro de Resende: entre Edad Media y Renacimiento”, Estudios sobre e "Cancionero
general" (Valencia, 1511) […] 2:683-95 Proia (2008), “Una traduzione portoghese dell'epistola v delle Heroides di Ovidio”, Critica del Testo 11 Sánchez Tarrío (2001), “Tradução e nobilitação literária: uma estratégia não re-latinizadora no português quinhentista”, Euphrosyne,
Nova série 29:passim Sánchez Tarrío (2005), “A frágua da poesia clássica. Ovídio e Angelo Sabino em metro cancioneiril”, Actas del IX Congreso
Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 503-20 Guincho et al. (2003), “Le jeu des mots oisifs, un cas de plaisante lamentation dans la poésie du Cancioneiro Geral de Garcia
de Resende - 1516”, Études Médiévales 5:29-38 Guincho (2001), “Non Nova Sed Nove: Reescritas de uma Carta de Amor”, Estudos de Tradução em Portugal 37-58 Sánchez Tarrío (2000), “‘Ũ amor demasiado'. Sobre a carta de amor em verso”, Estudos dedicados a Ricardo Carvalho Calero 2:663-76 Sánchez Tarrío (1998), “Algunas lecturas del Cancioneiro geral de García de Resende desde los elegíacos latinos”, Euphrosyne.
Nova Série 262-63 Rodrigues (1992), A Tradução em Portugal. Tentativa de resenha cronológica das traduções impressas em língua portuguesa excluindo
o Brasil de 1495 a 1950. Volume Primeiro 1495-1834 45 , n. 17 Carneiro (1985), “Versão portuguêsa de três Cartas de Ovídio por João Roiz de Sá de Meneses (Cancioneiro Geral)”, Revista
da Universidade de Aveiro / Letras 2:391- Martins (1983), “Ovídio na nossa Idade Média”, Estudos de Cultura Medieval [III] 93
|
Tróia Cartago Itália (Nação) Hiarbas África (Região) Tibre (Rio) Poesia - Incipit Poesia - Após 1350 - Colecções - Cancioneiro Geral
|
1 |
1 cnum 2900 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 110 A (BITAGAP manid 1013)
|
Almeirim/Lisboa: Hermann von Kempen, 1516-09-28
|
ff. 120v-122v |
João Rodrigues de Sá [de Meneses], alcaide-mor do Porto, Epístola de Dido a Enéias Epistola de dido aa eneas treladada de latym em linguajem por joam rroiz de saa, 120r
|
texto: Daquela noyte escapado |
57 x 10, 1 x 5 |
Guimarães (2013), “Presença das Heroides de Ovídio no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende”, 229-56 Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 2:416-33 , n. 460 (b) Resende et al. (1973-74), Cancioneiro Geral 1:386-93 , n. 460 (b)
|
Created 1989-03-21
Updated 2018-07-06
|