BITAGAP manid 1920 |
Porto Biblioteca Pública Municipal do Porto |
Ms. 804 | Olim Geral 804 | Olim N. 145 | Olim Kopke: 634
|
1501 ? - 1525 ? |
External description
|
Papel |
fólio |
ff.: 45 |
folha 290 × 209 mm folha 277 × 210 mm (Ramos)
|
cursiva |
pergaminho |
Adquirido 1834 |
Coimbra: Mosteiro de Santa Cruz (CRSA) |
Sharrer (2022), “BITAGAP (Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses): um armazém da memória histórica”, Tenh'eu
que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 60 Fernandes (2016), “The first list of Malayalam words at the end of 15th century by a Portuguese seaman”, Boletim do Museu
Paraense Emílio Goeldi: Ciências Humanas 793-809 Fardilha et al. (2016), Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama à India, 1497-1499 / Journal of the First Voyage of Vasco
da Gama to India, 1497-1499 Rosa (2007), “Von Heiligen Grafen zum Morisken-Märtyrer: Funktionen der Sakralität im Kontext der nordafrikenischen Krieg
(1415-1521) - Do 'santo conde' ao mourisco mártir: usos da santidade no contexto da guerra norte-africana (1415-1521) [em
alemão]”, Novos mundos - Neue Welten: Portugal und das Zeitalter der Entdeckungen: Eine Ausstellung des Deutschen Historischen
Museums Berlin in Zusammenarbeit mit dem Instituto Camões, Lissabon und der Botschaft von Portugal in Berlin [24 Oktober bis
10 Februar 2008] 351 , n. Item IV.9 Cabral et al. (1998), Tesouros da Biblioteca Pública Municipal do Porto 64 Porto. Biblioteca Pública Municipal et al. (1998), Os Caminhos do Oriente. Exposição integrada nas comemorações do 5.o centenário da descoberta do caminho marítimo para a Índia por Vasco da Gama 25-26 , n. 9 Paulino (1992), Portugal e os Descobrimentos. O Encontro de Civilizações 140 Ramos (1988), Catálogo dos Manuscritos Ultramarinos da Biblioteca Pública Municipal do Porto: reprodução facsimilada da primeira
edição publicada em Lisboa em 1938 na altura do I Congresso da História da Expansão Portuguesa no Mundo, exemplar da B.P.M.
do Porto 25-30 Garcia (1983), As Viagens dos Descobrimentos 155-57 Costa (1960), A marinharia dos descobrimentos 467-68 , n. 93 M Carvalho (1960), “L'historiographie portugaise contemporaine et la littérature de voyages à l'époque des grandes découvertes”,
Ibérida 4:118-19 , n. 4 Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do
catálogo dos manuscriptos 2:115-17, 247 , n. 145 Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do
catálogo dos manuscriptos 3:163-71 Proença (2009-05-26), Há 510 anos (1497-1499) epopeia gâmica. A missão e a mensagem |
https://dl.wdl.org/10068/service/10068.pdf visto 2017-09-24 http://arquivodigital.cm-porto.pt/Conteudos/Conteudos_BPMP/MS-804/MS-804.htm visto 2017-09-24 http://bibliotecas.cm-porto.pt/ipac20/ipac.jsp?&uri=full=3100024~!162027~!0 visto 2017-09-24
|
Internal Description
|
2 |
1 BITAGAP cnum 10979 |
ff. 1-40r |
texid 6071 Álvaro Velho, do Barreiro. Roteiro de Vasco da Gama
|
escrito/a 1497 ca. |
texto:
[ 1r]
Partimos de Restello hũu sabado …
[ 40r]
… que eramos nos baixes do rrio grãde.
|
Edição em: Pelúcia et al. (2018), Primeiros Relatos de Viagens e Descobrimento: Cartas de Bruges Infante D. Pedro: Crónica da Guiné:
Relação da Viagem de Vasco da Gama, Carta de Pêro Vaz de Caminha 303-68 Fac-simile em: Fardilha et al. (2016), Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama à India, 1497-1499 / Journal of the First Voyage of Vasco
da Gama to India, 1497-1499 Losada Soler (2006), “Los vocabularios del Roteiro da Primeira Viagem de Vasco da Gama y de la Relazione de Pigafetta: dos
niveles de conciencia lingüística”, Maresia 1:42-53 Velho et al. (1999), Roteiro da Primeira Viagem de Vasco da Gama à Índia 29-132 Garcia (1983), As Viagens dos Descobrimentos 159-211 Machado et al. (1969), Vasco da Gama e a sua viagem de descobrimento 112-224 Velho (1969), Diário da viagem de Vasco da Gama Baião et al. (1945), Diário da viagem de Vasco da Gama 1:1-79 Velho et al. (1940), Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama (1497-1499) Pereira (1936), “A missão diplomática de Vasco da Gama”, Arquivo Português Oriental 1:1:1:10-83 , n. 1 Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do
catálogo dos manuscriptos 2:115-17 Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do
catálogo dos manuscriptos 3:163-74 Herculano et al. (1861), Roteiro da Viagem de Vasco da Gama em MCCCCXCVII Kopke et al. (1838), Roteiro da viagem que em descobrimento da India pelo Cabo da Boa Esperança fez Dom Vasco da Gama em 1497 |
2 BITAGAP cnum 44303 |
f. 45r-v |
texid 25587 Desconhecido. Linguagem de Calecut
|
malayalam |
escrito/a 1497 ca. |
texto:
[ 45r]
por olha // no cane …
[ 45v]
… por barrete // tupy.
|
Edição em: Fernandes (2016), “The first list of Malayalam words at the end of 15th century by a Portuguese seaman”, Boletim do Museu
Paraense Emílio Goeldi: Ciências Humanas 803-07
|
Created 1991-04-24
Updated 2022-12-11
|