Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 1920
City and Library Porto Biblioteca Pública Municipal do Porto
Collection: Call number Ms. 804 | Olim Geral 804 | Olim N. 145 | Olim Kopke: 634
Copied 1501 ? - 1525 ?

External description
Writing surface Papel
Format fólio
Leaf Analysis ff.: 45
Size folha 290 × 209 mm
folha 277 × 210 mm (Ramos)
Hand cursiva
Binding pergaminho
History of volume Adquirido 1834
Previous owners (oldest first) Coimbra: Mosteiro de Santa Cruz (CRSA)
References (most recent first) Sharrer (2022), “BITAGAP (Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses): um armazém da memória histórica”, Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 60
Fernandes (2016), “The first list of Malayalam words at the end of 15th century by a Portuguese seaman”, Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi: Ciências Humanas 793-809
Fardilha et al. (2016), Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama à India, 1497-1499 / Journal of the First Voyage of Vasco da Gama to India, 1497-1499
Rosa (2007), “Von Heiligen Grafen zum Morisken-Märtyrer: Funktionen der Sakralität im Kontext der nordafrikenischen Krieg (1415-1521) - Do 'santo conde' ao mourisco mártir: usos da santidade no contexto da guerra norte-africana (1415-1521) [em alemão]”, Novos mundos - Neue Welten: Portugal und das Zeitalter der Entdeckungen: Eine Ausstellung des Deutschen Historischen Museums Berlin in Zusammenarbeit mit dem Instituto Camões, Lissabon und der Botschaft von Portugal in Berlin [24 Oktober bis 10 Februar 2008] 351 , n. Item IV.9
Cabral et al. (1998), Tesouros da Biblioteca Pública Municipal do Porto 64
Porto. Biblioteca Pública Municipal et al. (1998), Os Caminhos do Oriente. Exposição integrada nas comemorações do 5.o centenário da descoberta do caminho marítimo para a Índia por Vasco da Gama 25-26 , n. 9
Paulino (1992), Portugal e os Descobrimentos. O Encontro de Civilizações 140
Ramos (1988), Catálogo dos Manuscritos Ultramarinos da Biblioteca Pública Municipal do Porto: reprodução facsimilada da primeira edição publicada em Lisboa em 1938 na altura do I Congresso da História da Expansão Portuguesa no Mundo, exemplar da B.P.M. do Porto 25-30
Garcia (1983), As Viagens dos Descobrimentos 155-57
Costa (1960), A marinharia dos descobrimentos 467-68 , n. 93 M
Carvalho (1960), “L'historiographie portugaise contemporaine et la littérature de voyages à l'époque des grandes découvertes”, Ibérida 4:118-19 , n. 4
Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do catálogo dos manuscriptos 2:115-17, 247 , n. 145
Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do catálogo dos manuscriptos 3:163-71
Proença (2009-05-26), Há 510 anos (1497-1499) epopeia gâmica. A missão e a mensagem
Internet https://dl.wdl.org/10068/service/10068.pdf visto 2017-09-24
http://arquivodigital.cm-porto.pt/Conteudos/Conteudos_BPMP/MS-804/MS-804.htm digitalização visto 2017-09-24
http://bibliotecas.cm-porto.pt/ipac20/ipac.jsp?&uri=full=3100024~!162027~!0 visto 2017-09-24

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 10979
Location in volume ff. 1-40r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 6071
Álvaro Velho, do Barreiro. Roteiro de Vasco da Gama
Date escrito/a 1497 ca.
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] Partimos de Restello hũu sabado … [ 40r] … que eramos nos baixes do rrio grãde.
References (most recent first) Edição em: Pelúcia et al. (2018), Primeiros Relatos de Viagens e Descobrimento: Cartas de Bruges Infante D. Pedro: Crónica da Guiné: Relação da Viagem de Vasco da Gama, Carta de Pêro Vaz de Caminha 303-68
Fac-simile em: Fardilha et al. (2016), Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama à India, 1497-1499 / Journal of the First Voyage of Vasco da Gama to India, 1497-1499
Losada Soler (2006), “Los vocabularios del Roteiro da Primeira Viagem de Vasco da Gama y de la Relazione de Pigafetta: dos niveles de conciencia lingüística”, Maresia 1:42-53
Velho et al. (1999), Roteiro da Primeira Viagem de Vasco da Gama à Índia 29-132
Garcia (1983), As Viagens dos Descobrimentos 159-211
Machado et al. (1969), Vasco da Gama e a sua viagem de descobrimento 112-224
Velho (1969), Diário da viagem de Vasco da Gama
Baião et al. (1945), Diário da viagem de Vasco da Gama 1:1-79
Velho et al. (1940), Roteiro da primeira viagem de Vasco da Gama (1497-1499)
Pereira (1936), “A missão diplomática de Vasco da Gama”, Arquivo Português Oriental 1:1:1:10-83 , n. 1
Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do catálogo dos manuscriptos 2:115-17
Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do catálogo dos manuscriptos 3:163-74
Herculano et al. (1861), Roteiro da Viagem de Vasco da Gama em MCCCCXCVII
Kopke et al. (1838), Roteiro da viagem que em descobrimento da India pelo Cabo da Boa Esperança fez Dom Vasco da Gama em 1497
Specific witness ID no. 2 BITAGAP cnum 44303
Location in volume f. 45r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 25587
Desconhecido. Linguagem de Calecut
Language malayalam
Date escrito/a 1497 ca.
Incipits & explicits in MS texto: [ 45r] por olha // no cane … [ 45v] … por barrete // tupy.
References (most recent first) Edição em: Fernandes (2016), “The first list of Malayalam words at the end of 15th century by a Portuguese seaman”, Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi: Ciências Humanas 803-07
Record Status Created 1991-04-24
Updated 2024-04-06