Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 1909
City and Library Vaticano (Città del) Biblioteca Apostolica Vaticana
Collection: Call number Fondo Barberini: Barb. lat. 3578
Title of volume De ecclesia Beatae Mariae Virginis | de Yria | in diocesi Bracarensi. | Ex bibliotheca compostellanae | ecclesiae habui | don Thomas Tamaio de Vargas | historiographus regius
Copied 1601 ? - 1630 ?

External description
Writing surface Papel
Format fólio
Leaf Analysis ff.: 33: [1] + 1-28 + 4
Size folha 301 × 212 mm
Hand cursiva
Binding pergaminho
History of volume Adquirido 1902
Previous owners (oldest first) Francesco Barberini, cardinal [1624]
Tomás de Tamayo y Vargas (Nascimento Madrid 1589 ca.)
Associated Texts Contém versão variante de texid 1319 Rui Vázquez, clérigo de Santa Vaya de Chacín, Crónica de Santa María de Iria, revisado/a 1467-04-03 - 1468-03-29
References (most recent first) Boullón Agrelo (2020), “Consideraciones sobre la transmisión textual de la Crónica de Iria”, Zeitschrift für romanische Philologie passim
Boullón (2019), “Rui Vázquez, copista da Crónica de Iria: indicios lingüísticos”, La Corónica 48:1:73-97
Boullón Agrelo (2015), “As copias como testemuños lingüísticos: a lingua galega no manuscrito V da Crónica de Iria (s. XVII)”, Em memoria de tanto miragre: Estudos dedicados ó Professor David Mackenzie 61-73
Mackenzie (1994), “A linguaxe da 'Crónica de Santa María de Iria'”, Actas do XIX Congreso Internacional […] 7:205
Mackenzie (1988), “¿Unha crónica en galego de Xan Rodríguez do Padrón?”, Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval
Jones (1978), Hispanic Manuscripts and Printed Books in the Barberini Collection 1:129 , n. 131
López Ferreiro (1888), “Corónica de Santa María de Iria”, El Pensamiento Gallego. Revista semanal religioso-científica 1:1:5
Fita et al. (1880), Recuerdos de un viaje a Santiago de Galicia 39
Note 1) Uma nota marginal na primeira folha diz em castelhano: "fue año de 1444 en que se escribió esta Historia". E um comentário final do texto diz: "fin do libro dos Bispos de Yrea e Santiago | que entendo composo Jan Rodriguez do Padron". O título que leva o manuscrito indica que seria copiado de um original na Catedral de Santiago de Compostela: Diferenças significativas entre esta versão manuscrita e a cópia escrita por Rui Vásquez (Manid 1564: Santiago de Compostela, Catedral, CF 22) servem para apoiar a hipótese de um original perdido. Veja Mackenzie (1988). Em contrapartida, Souto Cabo (1999, 2014 e na introdução à sua edição de 2001) refuta a conjetura de uma versão galega anterior ao texto de Rui Vásques, afirmando que "o exemplar romano pode ser considerado com o intuito de favorecer a causa santiaguista na poémica do patronato".

2) MS do mesmo amanuense do que manid 1915, segundo Fita e Fernández-Guerra (1880).

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 10959
Location in volume ff. 2r-28v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 21094
Juan Rodríguez de la Cámara. Crónica de Santa María de Iria
Language Galego
Title(s) in witness Historia de Yria, 2r
Incipits & explicits in MS prólogo: [ 2r] En nome de deus e a bendita virgen S. Maria
texto: [ 2r] Os SS. Padres e Doutores da S. iscritura … [ 28v] … seja loado para sempre jamais Amen.
References (most recent first) Boullón Agrelo (2015), “As copias como testemuños lingüísticos: a lingua galega no manuscrito V da Crónica de Iria (s. XVII)”, Em memoria de tanto miragre: Estudos dedicados ó Professor David Mackenzie 51-73
Monteagudo Romero (1995), “Narracións galegas da inventio do sepulcro xacobeo”, Medioevo y literatura […] 3:387-88 , n. 5
Mackenzie (1994), “A linguaxe da 'Crónica de Santa María de Iria'”, Actas do XIX Congreso Internacional […] 206-09
Record Status Created 1991-02-04
Updated 2020-05-06