BITAGAP manid 1487 |
Oxford Bodleian Library |
Laud Or. 282 | Olim Hebr. Uri. 434
|
De Magia, Lingua Portugallica
|
1401 - 1425 |
External description
|
Papel |
fólio |
ff.: 422: [4] + 416 + [2] |
folha 210 × 280 mm |
semicursiva de tipo sefardita |
Âncora encimada por uma cruz estilizada (cf. Briquet (1907), n. 371-78) (Moita, O Livro hebraico português… (2017), vol. 1
p. 218) Cabeça de cervo (cf. Briquet (1907), n. 15523) (Moita, O Livro hebraico português… (2017), vol. 2, p. 218)
|
Encadernação inglesa do século XVII. Pastas de cartão revestidas com pele de carneira, apresentando, ao centro, o brasão do
arcebispo William Laud gravado a ouro, em ambos os lados
|
Adquirido 1640 ca. |
William Laud, archbishop of Canterbury [1633 - 1645] 1633 ca. - 1640 ca. James Ussher, archbishop of Armagh 1626 [?] John Dee (Nascimento Londres 1527-05-13) 1562-01-08 - 1606 ca.
|
Referido em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'.
A Tribute to Roberto Bachmann 35-36 Referido em: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais
da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 1:66, 101 Considerado em: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais
da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 2:217-20 , n. 40 Fac-símile: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais
da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 3:247-48 , n. 40 (figs. 378-80) Strolovitch (2015), “Judeo-Portuguese”, Handbook of Jewish Languages 555, 556 Strolovitch (2013), “Hebrew Writing and Medieval Jewish Vernaculars: The Case of Judeo-Portuguese”, Knaanic Language: Structure
and Historical Background 285-86 Duchowny (2010), “De Magia (MS. LAUD OR. 282, Bodleian Library): Descrição codicológica”, Caligrama: Revista de Estudos Românicos 15-2:89-109 Langermann (1999), “Science in the Jewish Communities of the Iberian Peninsula: An Interim Report”, The Jews and the Sciences
in the Middle Ages 4 [nota 3] Beit-Arié et al. (1994), Catalogue of the Hebrew manuscripts in the Bodleian Library: supplement of addenda and corrigenda
to vol. 1 [of A. Neubauer's catalogue] Sá (1960), “A próxima edição de três traduções portuguesas inéditas do século XV”, Boletim Internacional de Bibliografia Luso-Brasileira 1:567-69 , n. I González Llubera (1953), “Two Old Portuguese Astrological Texts in Hebrew Characters”, Romance Philology Neubauer et al. (1886-1906), Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library and in the College Libraries of Oxford 1:706-07 , n. 2067 Digitalização: Ktiv. The International Collection of Digitized Hebrew Manuscripts ([s.d.]) |
Texto aljamiado - caracteres hebraicos Texto judeu-português Recursos electrónicos - Internet - Obra digitalizada
|
https://web.nli.org.il/sites/nlis/en/manuscript/pages/results.aspx#query=lsr01,contains,all&query=any,contains,Laud%20Or.%20282 digitalização do projecto Ktiv visto 2020-09-06
|
Internal Description
|
1 |
1 BITAGAP cnum 1818 |
ff. 1-416 |
texid 1225 Alfonso. De Magia
|
Português |
escrito/a 1352 antes de |
De Magia. Lingua Portugallica |
prólogo:
[ 1]
Avendo vysto partyda dos lybros dos sabedores
|
Autor(a) imputado/a: Juan Gil de Burgos |
Hilty et al. (2006), “Le judéo-portugais -une langue marginalisée?”, De márgenes y silencios. Homenaje a Martín Lienhard 101 Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 191-217; 218-38
|
Created 1988-09-14
Updated 2020-09-06
|