Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 1486
City and Library Oxford Bodleian Library
Collection: Call number Laud Or. 310 | Olim Uri. 435
Copied Torres Vedras ?: Joseph b. Guedalia Franco, 1401 - 1440

External description
Writing surface Papel
Format fólio
Leaf Analysis ff.: 255: [7] + 241 + [7]
Size folha 210 × 280 mm
Hand semicursiva de tipo sefardita
Watermark Coroa com curz
Montes (cf. Briquet (1907), n. 11684) e cabeças de ovinos (cf. Briquet (1907), n. 14669) (Moita, O Livro hebraico português… (2017), vol. 2, p. 54)
Binding Pastas de cartão com pele de carneira, apresentando o brasão do arcebispo William Laud ao centro, em ambos os lados, gravado a ouro
History of volume Adquirido 1640 ca.
Previous owners (oldest first) William Laud, archbishop of Canterbury [1633 - 1645] 1633 ca. - 1640 ca.
James Ussher, archbishop of Armagh 1626 [?]
John Dee (Nascimento Londres 1527-05-13) 1562-01-08 - 1606 ca.
References (most recent first) Referido em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'. A Tribute to Roberto Bachmann 33
Referido em: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 1:63, 83 (nota 229), 101
Descrito nesta fonte: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 2:51-54 , n. 9
Fac-símile: Moita (2017), “O Livro hebraico português na Idade Média: do Sefer he-Aruk de Seia (1284-85) aos manuscritos iluminados tardo-medievais da "Escola de Lisboa" e os primeiros incunábulos”, 3:35-36 , n. 9 (figs. 28-29)
Visan (2016), “Hebrew Medical Manuscipts in Portugal between the 13th and the 16th centuries”, Revista da Faculdade de Letras. História. 4a série 6:197
Strolovitch (2015), “Judeo-Portuguese”, Handbook of Jewish Languages 555
Moita (2013), “A iluminura hebraica portuguesa do século XV: estado da questão”, Cadernos de História da Arte 1:71 , n. 9
Fernández Fernández (2013), Arte y Ciencia en el scriptorium de Alfonso X el Sabio 130
Freudenthal (2011), Science in Medieval Jewish Cultures 283
Levi (1995), “Afonso X, o Sábio, as ciências 'islámicas', o papel de Afonso X na difusão dessas ciências e o 'Liuro Conplido en o(s) Juizos das Estrelas'”, Torre de Papel 5:138-41
Hilty (1988), “Das achte Buch des Libro conplido. Spanische Grundlage und portugiesische Übersetzung”, Homenagem a Joseph M. Piel por ocasião do seu 85.o aniversário
Hilty (1982), “A Versão portuguesa do 'Livro Cunprido'”, Biblos
Sá (1960), “A próxima edição de três traduções portuguesas inéditas do século XV”, Boletim Internacional de Bibliografia Luso-Brasileira 1:569-79 , n. II
Steinschneider (1956), Die europäischen Übersetzunger aus dem Arabischen bis Mitte des 17. Jahrhunderts 48 , n. 179
González Llubera (1953), “Two Old Portuguese Astrological Texts in Hebrew Characters”, Romance Philology
Steinschneider (1893), Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittlelalters und die Juden als Dolmetscher 579
Neubauer et al. (1886-1906), Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library and in the College Libraries of Oxford 1:697 , n. 2031
Wolf (1727-33), Bibliotheca Hebraea 4:781
Microfilme: Microfilme [de BITAGAP Manid 1486 = Oxford, Bodleian Library, Laud Or. 310] (Date?)
Internet https://digital.bodleian.ox.ac.uk/inquire/p/34b7aaf3-b818-492b-a394-4e3d5cc6bdd Digitalização da Bodleian Library visto 2020-09-06

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 1817
Location in volume ff. 1r-251
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1224
Abu'l-Hasan Ali ibn Abi'l- Ridjâl. Livro Cumprido nos Juízos das Estrelas (Partes 4 - 8)
Language português
Date escrito/a 1037 ca.
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] En o nome de Deus amen Aqui começa a quarta partida
Condition Só as partes 4 - 8.
References (most recent first) Ed. parcial em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'. A Tribute to Roberto Bachmann 33-34
Duchowny (2007), “De magia (Ms. Laud Or. 282, Bodleian Library): edição e estudo”, 296-303
Hilty et al. (2006), “Le judéo-portugais -une langue marginalisée?”, De márgenes y silencios. Homenaje a Martín Lienhard 101 e 112
Hilty (1958), “Zur judenportugiesischen Übersetzung des Libro conplido”, Vox Romanica
Hilty (1957), “Zur judenportugiesischen Übersetzung des Libro conplido”, Vox Romanica
Record Status Created 1988-09-13
Updated 2020-11-22