![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 1470 |
Authors | Bernardo de Brihuega |
Titles | Actos dos Apóstolos depois da Ascensão de Jesus Cristo |
Incipit & Explicits | texto: Depois que o Nosso Senhor Jesus Cristo |
Date / Place | escrito/a 1284 antes de traduzido/a 1442 - 1443 |
Language | Português Latim (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Trad. a pedido de: Estêvão de Aguiar (Dom Frei), esmoler régio [1440 - 1443] Tradutor(a): Bernardo de Alcobaça (Fr.), monge de Alcobaça Tradutor(a): Nicolau Vieira (D.), abade de Alcobaça |
Associated Texts | Derivado em parte de texid 1412 Rufino de Aquileia… Recognitiones, escrito/a 405 ca. texid 1412 Rufino de Aquileia… Recognitiones, escrito/a 405 ca. |
References (most recent first) | Nascimento (2014), “A relíquia do santo lenho em Portugal: narrativas de milagres”, História Revista 19:114 Santiago-Otero et al. (2001), La Biblia en la península ibérica durante la edad media (siglos XII-XV): el texto y su interpretación 47 , n. 2.2.2 Martins (1961), “Os 'Actos dos Apóstolos' e os 'Autos dos Apóstolos'”, Brotéria Martins (1961), “O 'Livro do Caminho' do Pseudo-Clemente”, Brotéria Martins (1955), “O Evangelho de Nicodemos e as cartas de Abgar e de Pilatos nos 'Autos dos apóstolos'”, Itinerarium |
Subject | Hagiografia Fundo Geral |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2247 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 280 (BITAGAP manid 1121) |
Copied | Alcobaça: Nicolau Vieira, abade de Alcobaça ff. 207r-314v, 1442-10-01 - 1443-09-07 Alcobaça: Bernardo de Alcobaça, monge de Alcobaça ff. 1r-206v, 1442-10-01 - 1443-09-07 |
Location in witness | ff. 10r-125v, 149v-79v, 181v-88v |
Title(s) | Bernardo de Brihuega, Actos dos Apóstolos depois da Ascensão de Jesus Cristo (tr. Bernardo de Alcobaça, monge de Alcobaça…),
traduzido/a 1442 - 1443 Aq̃ se começa o segundo liuro que fala de todo o feyto e de todalas uidas e das payxões dos apostolos, 10r |
Incipit & Explicits | texto: [ 10r] DEpois q̃ o nosso senhor ihũ xp̃o sobyo aos ceos … [ 188v] … E de como forõ anbos marteirados ẽno postrimeiro ãno do regno de nero. |
References | Dionísio (2005), “Tables of Contents in Portuguese late medieval manuscripts”, Variants 4. (The Book as Artifact. Text and
Border) 4:93 Cepeda (1982-89), Vidas e Paixões dos Apóstolos 1 Cepeda (1982-89), Vidas e Paixões dos Apóstolos 2:1-71, 77-93 Marques (1935-37), “Estudos de paleografia portuguesa”, Arquivo Histórico de Portugal 2:539-40 , n. 56 Burnam (1912-25), Palaeographia Iberica. Fac-Similés de manuscrits espagnols et portugais (IXe-XVe siècles) avec notices et transcriptions 3:209-12, Pl LVI , n. 56 |
ID no. of Witness | 2 cnum 2248 |
City, library, collection & call number | Vila Viçosa: Biblioteca da Casa de Bragança, 23 (BITAGAP manid 1032) |
Imprint | Lisboa: Valentim Fernandes para Leonor de Lencastre, Rainha consorte de Portugal, 1505-12-16 |
Location in witness | ff. 1r-71r |
Title(s) | Bernardo de Brihuega, Actos dos Apóstolos depois da Ascensão de Jesus Cristo (tr. Bernardo de Alcobaça, monge de Alcobaça…),
traduzido/a 1442 - 1443 Aqui se começa ho segũdo liuro que fala de todo ho feyto e de todallas vidas e das payxões dos apostolos, 1r |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] DEpois que ho nosso senhor Jesu xp̃o … [ 71r] … payxom de santjago o filho de zebedeu | Record Status |
Created 1989-02-18 Updated 2017-07-30 |