Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 14548
Authors Johannes XXII, Papa
Titles Bulla
Bula de dispensa de parentescos para casamento
Date / Place escrito/a Avinhão 1325-02-18
Language português
latim (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Destinatário/a [sendo príncipe]: Pedro I (D.) o Justiceiro, 8. Rei de Portugal [1357-05-08]
Tradutor(a): Fernão Lopes, cronista-mor
[para o proposto casamento com]: Blanca (D.) (Nascimento 1319)
References (most recent first) Machado (1966), Amores de D. Pedro e D. Inês em terras de Lourinhã, de Gaia e de Coimbra 149, 163-64
Caetano (1981), História do Direito Português. Volume I. Fontes - Direito Público (1140-1495) 434
Lopes et al. (1966), Crónica de D. Pedro. Edizione critica, con introduzione e glossario 212-13
Brásio (1961), “Os casamentos de D. Pedro I e o Auto das Cortes de 1385”, Anais da Academia Portuguesa da História. Segunda Série 11:246, 250-51, 262-63
Basto (1959), Estudos: Cronistas e Crónicas Antigas. Fernão Lopes e a "Crónica de 1419" 233-37
Basto (1959), Estudos: Cronistas e Crónicas Antigas. Fernão Lopes e a "Crónica de 1419" 239-46
Subject Matrimónios - Casamentos
Bulas - Indulgências
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 30234
City, library, collection & call number Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Crónicas, 30 (BITAGAP manid 1135)
Copied 1501 - 1550
Location in witness Pedro: Cap. 28
Title(s) Johannes XXII, Papa, Bula de dispensa de parentescos para casamento (tr. Fernão Lopes, cronista-mor), escrito/a 1325-02-18
Incipit & Explicits introdução: Johannes bispo servo dos servos de Deus
saudação: ao muito amado em Christo filho iffante dom Pedro
texto: Se o rrigor dos santos canones põe deffesa e intredicto sobre a copulla do matrimoniall ajuntamento … e dos bem-aventurados Sam Pedro e Sam Paulo apostollos encorrer.
Record Status Created 2013-03-26
Updated 2018-08-01