Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 1448
Authors Desconhecido
Titles Vida de Santa Iria
Vida de Santa Eiria, Virgem
Vida de Santa Irene
Date / Place traduzido/a 1500 ad quem
Language Português
Latim (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Desconhecido
References (most recent first) Monteiro (2017), Nuno Álvares Pereira -- Guerreiro, senhor feudal, santo: os Três Rostos do Condestável 36
Nacimento et al. (2017), Santa Iria - de virgem a mártir: memória fundante do nome de Santarém
Briesemeister (2014), “Hagiografía latina y vernácula en la Peninsula Ibérica (1350-1500)”, Hagiographies. Histoire internationale […] 6:253
Mata (2007), “O ‘cais' de Santa Iria: uma reflexão sobre uma velha questão”, Revista Lusófona de Ciência das Religões 6:11:284
Sobral (2000), “Adições Portuguesas no Flos Sanctorum de 1513 (estudo e edição crítica)”, 284-316
Nascimento (1999), “Lenda de Santa Iria”, História e Antologia da Literatura Portuguesa […] Textos hagiográficos e místicos 13-14
Sobral (1999), “Vida de Santa Iria”, História e Antologia da Literatura Portuguesa […] Textos hagiográficos e místicos 44-46
Ramos (1995), “Santa Iria - Itinerário de uma lenda hagiográfica”,
Nascimento (1993), “Lenda de Santa Iria”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 387-88
Costa (1974), “Santa Iria e Santarém. Revisão de um problema hagiográfico e toponímico”, Revista Portuguesa de História
Costa (1974), “Santa Iria e Santarém - Aditamento”, Revista Portuguesa de História
Note Segundo Sobral (2000, p. 316) o texto aproveitou outro em português, do século XV, sendo este tradução de um texto em latim do século XIII.
Subject Hagiografia
Fundo Geral
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 2215
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Res. 157 A (BITAGAP manid 1021)
Imprint Lisboa: Hermann von Kempen, Roberto Rabelo, 1513-03-15
Location in witness ff. [241]-243r
Title(s) Desconhecido, Vida de Santa Eiria, Virgem (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem
Incipit & Explicits texto: [ [241]] [falta no único exemplar conhecido] … [ 243r] … seja honrra e gloria pera todo sempre
Condition Acéfalo, por falta da fl. 241
References Sobral (2000), “Adições Portuguesas no Flos Sanctorum de 1513 (estudo e edição crítica)”, 639-43
Sobral (1996), “Santa Iria, virgem e trágica”, Colóquio/Letras 142:137-46
Lucas (1988), Ho Flos Sanctorum em Lingoagẽ: os Santos Extravagantes 197-202
Costa (1974), “Santa Iria e Santarém. Revisão de um problema hagiográfico e toponímico”, Revista Portuguesa de História 14:51-4
Oliveira (1957), “Santa Iria e Santarém”, Revista Portuguesa de História
Record Status Created 1989-02-10
Updated 2019-11-25