Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 14102
Authors Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi
Titles Ajbar Muluk al-Andalus
Crónica do Mouro Rasis [Refundição]
Akhbar Muluk al-Andalus
Livro do Rasis
Date / Place escrito/a 1344 ca.
Text Type: Prosa
Associated Persons Revisor{a} (da tradução feita por ordem de D. Dinis): Pedro Afonso (D.), 3o Conde de Barcelos [1314-05]
Associated Texts Refundição de texid 7245 Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis (tr. Gil Peres…), traduzido/a 1315 ad quem
texid 7245 Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis (tr. Gil Peres…), traduzido/a 1315 ad quem
Inserido em texid 15006 Desconhecido… Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Versão duarteana], escrito/a 1420 antes de [?]
texid 15006 Desconhecido… Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Versão duarteana], escrito/a 1420 antes de [?]
cnum 8932 MS: Desconhecido… Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Versão condestabriana], escrito/a 1459 a quo - 1464…. Lisboa: Biblioteca Nacional, MSS. 203, n. 11, 1901?
References (most recent first) Gomes (2022), “How to Translate Religious Concepts? Answers from Thirteenth- and Fourteenth-Century Medieval Iberian Historians”, Encountering Others, Understanding Ourselves in Medieval and Early Moden Thought 203-04
Gomes (2019), “Tradução e polifonia na literatura medieval: o caso da Crónica do Mouro Rasis”, Vozes e Letras. Polifonia e subjectividade na literatura portuguesa antiga passim
Fonseca et al. (2015), “Historiography and Portuguese Identity: How in Medieval Portugal the kingdom is seen through the eyes of the Iberian Peninsula”, Catalonia and Portugal: The Iberian Peninsula from the Periphery 277-78
Moreira (2013), A Crónica de Portugal de 1419: Fontes, estratégias e posteridade 275-77
Sobral et al. (2012), Examinar os Manuscritos das Livrarias Particulares. Obra do Conde de Ericeira 102-04 , n. 146
Sobral et al. (2012), Examinar os Manuscritos das Livrarias Particulares. Obra do Conde de Ericeira 156-57 172-82
Bautista (2010), “El pasado y el texto: los estudios historiográficos y épicos de Diego Catalán”, Homenaxe a Diego Catalán 192-93
Bomfim (2000), “Que tratamento dar ao Rei?”, Veredas 3 (Tomo II):639
Catalán (1997), De la silva textual al taller historiográfico alfonsí. Códices, crónicas, versiones y cuadernos de trabajo 166, 179, 206
Molina (1982), “Sobre la procedencia de la historia preislámica inserta en la Crónica del moro Rasis”, Awraq 5-6:133-39
Basto (1945-10-05), “A 'Crónica general de Espanha' e o Livro de Mouro Rasis”, O Primeiro de Janeiro
Pérez Pascual (1990), “La Crónica de 1404. Edición y estudio”, 118-20
Catalán et al. (1975), Crónica del Moro Rasis xvii-xix
Catalán et al. (1971), Edición crítica del texto español de la Crónica de 1344 que ordenó el Conde de Barcelos don Pedro Alfonso 1:lxii-lxviii
Catalán (1962), De Alfonso X al Conde de Barcelos 292-97, 406-07
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português cccxxx-ccli e cdxxii
Basto (1945), Crónica de cinco reis de Portugal. Inédito quatrocentista reproduzido do Cód. 886 da Biblioteca Públ. Municipal do Pôrto; seguido de capítulos inéditos da versão portuguesa da Crónica geral de Espanha e outros textos. Edição diplomática 1:343
Menéndez-Pidal y Goyri ([2003 ad quem / 2010]), Moro Rasis (hacia 950) conforme los manuscritos de la Crónica del Moro y los manuscritos de la Crónica de 1344 [Material cartográfico]
Note Texto da tradução feita por ordem de D. Dinis refundido para incorporação na Crónica.
Number of Witnesses 11
ID no. of Witness 1 cnum 29372
City, library, collection & call number : Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 3455)
Copied 1344-01-21 ca.
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
References Catalán et al. (1975), Crónica del Moro Rasis XVII-XIX
Catalán et al. (1971), Edición crítica del texto español de la Crónica de 1344 que ordenó el Conde de Barcelos don Pedro Alfonso LXII-LXVIII
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 1:xxxi-xxxiii, lxxvi-lxxvii
ID no. of Witness 2 cnum 29374
City, library, collection & call number : Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 5577)
Copied 1400 ad quem
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
References Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 1:xxxvi-xxxviii, lxiv-lxv
ID no. of Witness 3 cnum 29357
City, library, collection & call number Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, Azul 1 (BITAGAP manid 1081)
Copied 1401 - 1420
1433 - 1438 (Cepeda)
Location in witness [I] 10v-18r e [II] 72v-91v
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto I: [ 10v] DJzem q̃ as espanhas som duas por q̃ se partem em duas partes e esto por o mouymento e corrimento das chuyuas e dos rryos … [ 18r] … das quaaes hũa he herda que he muy forte e muy antiga e a outra he locastre que he feyta ẽno mõte.
texto II: [ 72v] COnta a estoria q̃ aquelle boo rrey bamba rreynou doze annos … [ 91v] … E este Miraamolim fez por esta razom meter ẽ escripto a fazenda del rei Rodrigo e compoer este liuro […] con aquelles que lhe faziam estas cousas taaes e que erã ssabedoares e entendidos.
References Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 1:cxlxxiii-cxlxxv, dxliv
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 2:39-75 , n. Cap. 13-47
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 2:298-378 , n. Cap. 188-238
ID no. of Witness 4 cnum 29354
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque nationale de France [Richelieu], Fonds Portugais, 9 (BITAGAP manid 1155)
Copied Barcelona ?: 1459 a quo - 1464 (Avril)
Lisboa ?: 1460 ca.
Location in witness ff. [I]10v-18v; [II] 64v-79r
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto I: [ 10v] Djzem q̃ as espanhas son duas por q̃ se p̃ten ẽ duas p̃tes e esto por o moyumẽto e corrymẽto das chuyuas e dos rryos … [ 18v] … das q̃aes hũa he herda q̃ he muy forte e muy antiga E a outr̃ he locastre q̃ he fec̃a ẽ no mõte.
texto II: [ 64v] DEspois q̃ el rrey vetiza foy morto alçaron os godos por rrey ẽ espanha [xxx] costa filho … [ 79r] … E este myramolỹ fez meter ẽ esc̃pto a uyda e morte del rrey rro e cõpoer este lyuro.
Associated MSS/editions Copiado em manid 5572 MS: Desconhecido: Não localizado. 1578 a quo [?] - 1639 ad quem [?]. Álvaro de Portugal, chanceler-mor, Carta a D. João II, sobre os agravos que tinha recebido, escrito/a 1485 ca. - 1495-10-25.
References Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 1:xli
ID no. of Witness 5 cnum 50908
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca do Palácio da Ajuda, 51-XIII-36 (BITAGAP manid 6027)
Copied 1501 - 1550
Location in witness ff. [I] 22v-40r e [II] 157v-200v
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto I: [ 22v] Dyzem q̃ as espanhas sao duas p̃ q̃ partẽ em duas … [ 40r] … das quaes hũa he herda q̃ he muy forte e muy amtyga e a outa he Locastre q̃ he feyta em no mõte.
texto II: [ 157v] Comta a istoria que aquelle bõo Rey Bamba Reynou doze anos … [ 200v] … que lhe fazião estas cousas tães e que erão sabedoares e entendidos.
References Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 1:cxlxxiii-cxlxxv, dxliv
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 2:39-75 , n. Cap. 13-47
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 2:298-378 , n. Cap. 188-238
ID no. of Witness 6 cnum 29355
City, library, collection & call number Desconhecido: Não localizado, (BITAGAP manid 5572)
Copied 1578 a quo [?] - 1639 ad quem [?]
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto: Dizem que as Hespanhas som duas, porque se partem em duas parte … Mirabolim faz meter em escrito a vida e morte delRey D. Rodrigo e compoer este livro.
Associated MSS/editions Copiado de manid 1155 MS: Paris: Bibliothèque nationale [Richelieu], Fonds Portugais, 9. Barcelona?:, 1459 a quo - 1464. Desconhecido… Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Versão condestabriana], escrito/a 1459 a quo - 1464.
References Sobral et al. (2012), Examinar os Manuscritos das Livrarias Particulares. Obra do Conde de Ericeira 172-182
Cintra (1951-90), Crónica geral de Espanha de 1344. Edição crítica do texto português 1:cxlxxiii-cxlxxvcccxxxi
Meneses [4.o Conde de Ericeira] (1724-07-13), “Extractos dos manuscritos da Livraria do Conde de Vimieiro”, Collecçam dos documentos, estatutos, e memorias da Academia Real da Historia Portugueza 4:XIX:6-7
Manuscriptos Ineditos tocante à Hista Portuguesa (1755 a quo)
ID no. of Witness 7 cnum 29514
City, library, collection & call number Évora: Biblioteca Pública de Évora, Cod. CV/2-23 (BITAGAP manid 1491)
Copied 1601 - 1625
Location in witness ff. 16v-28v, 97r-117v
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto I: [ 16v [Cap. 13]] Dizem que As espanhas são duas porq̃ Se partẽ em duas partes e esto por o mouimto e corrimto das chuivas e dos Rios … [ 28v [Cap. 47]] … das quuais hũa he Erda q̃ he muy forte e muy antigua e a outra locastre q̃ he feita em o monte
texto II: [ 97r [Cap. 171]] Despois que Elrey Vetiza foi morto alcarão os godos por Seu rey ẽ espanha costa … [ 117v [Cap. 195]] … e este Miramollim fez meter em escrito a morte delrey Rodriguo E compoer este livro.
ID no. of Witness 8 cnum 29524
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 8650 (BITAGAP manid 1490)
Copied 1601 - 1637
Location in witness ff. 20v-38r, 119v-145v
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto I: [ 20v] Dizem que as espanhas Som duas porque Se partem em duas partes e esto por o mouimento e morrimento das chuyvas e dos Rios … [ 37r] … das quais huã he herda que he muy forte e muy antiga e a outra he locastre que he feita em no monte.
texto II: [ 119v] Despois que elRey vetiza foy morto alçarom os godos por Rey em espanha costa … [ 145v] … e este Miramolim fez meter em escripto a vida e morte delRey dom Rodrigo e compoer este liuro.
Note Capítulos 13-37 e Capítuos 171-195.
ID no. of Witness 9 cnum 29792
City, library, collection & call number : Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 5579)
Copied 1672 ad quem
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
ID no. of Witness 10 cnum 29533
City, library, collection & call number Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, Azul 160 (BITAGAP manid 1489)
Copied Paris: António Nunes de Carvalho, 1834-05-12
Location in witness ff. 26v-47r, 162r-199r
Title(s) Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Incipit & Explicits texto I: [ 26v] Capitulo. xiij. Djzem q̃ as espanhas son duas porq̃ se parten en duas partes e esto por o mouymento das chuyuas e dos rryos. … [ 47r] … das quaaes hũa he herda q̃ he muy forte e muy antiga E a outra he locastre q̃he feyta en no monte.
texto II: [ 162r] C.o CLxxj. DEspois que elrrey vetiza foy morto alcarom [sic] os godos por rrey em espanha costa … [ 199r] … E este myramolym fez meter em escripto a uyda e morte delrrey rrodrigo E conpoer este lyuro.
ID no. of Witness 11 cnum 8932
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, MSS. 203, n. 11 (BITAGAP manid 1732)
Copied Lisboa: 1901 ?
Location in witness ff. 1r-4r
Title(s) Desconhecido… Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Versão condestabriana], escrito/a 1459 a quo - 1464 [extracto]
Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca. [extracto]
Copia de capitulos relativos a Portugal | da Chronica Hespanhola, de Affonso o Sabio, [1r-v]
Incipit & Explicits título de capítulo: [ 1r] Capitulo 36
texto: [ 1r] O termho de Merida parte por o termho de beja … [ 4r] … e silue jaz sobre o braço que sal do mar
Condition Só os capítulos relativos a Portugal
Associated Texts Comtêm extracto de texid 14102 Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Musa al-Razi, Crónica do Mouro Rasis [Refundição], escrito/a 1344 ca.
Associated MSS/editions Cópia de manid 1490 MS: Lisboa: Biblioteca Nacional, COD. 8650. 1601 - 1637. Desconhecido… Crónica Geral de Espanha de 1344 de Pedro Afonso, Conde de Barcelos [Versão condestabriana], escrito/a 1459 a quo - 1464.
Note 1) Capítulos 36-39. 2) Cf. Cintra (Bibid 1145), vol. 2, pp. 65-68 = Academia, Ms. Az. 1(Manid 1086), ff. 16r-v. Incipit, 16r: "O termho de Merida parte per o termho de Beja". Explicit, 16v: "E Sylve jaz sobre o braço que sal do mar". No manuscrito de Paris, Cintra P (Manid 1155), ff. 15v-17r. Incipit, 15v: "O termho de merida p̃te p̃ o ᵵmho de beja. Explicit, 17r: "e silue Jaz sobre o braço q̃ sal do mar".
Record Status Created 2012-07-21
Updated 2023-05-15