Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 13351
Authors Marco Polo
Titles De le Meravegiese Cose del Mondo
Livro de Marco Paulo
Il Milione
Livro de Marco Polo
Le divisament dou monde
Date / Place escrito/a 1298 ca
Language Português [?]
Text Type: Prosa
Associated Persons Traduzido do italiano ao latim (ca. 1320) por: Francesco Pipino (Fr.)
Tradutor(a): Desconhecido, pai de (prole legitimada) Fernão Vasques Aranha
Tradutor(a) (?): Pedro (Infante D.), 1o Duque de Coimbra [1415-09]
Associated Texts Citado/a em: texid 5942 Desconhecido, Inventário da Livraria de D. Duarte, escrito/a 1433 - 1438
References (most recent first) Garvão (2019), “Ascendentes textuais do Livro de Marco Polo”, Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro 667-82
Ferro (2018), “Viagens literárias: os livros de viagens nas bibliotecas dos reis de Avis e em Portugal nos séculos XV e XVI”, Viagens e Espaços Imaginários na Idade Média 200, 202
Moreira (2018), “Representações da Pérsia na Idade Média portuguesa e peninsular”, Portugal no Golfo Pérsico: 500 anos 26
Ferro (2016), “A livraria de D. Duarte (1433-1438) e seus livros em linguagem”, História e Cultura: Dossiê Os primeiros passos dos escritos em línguas vernáculas na Idade Média 5:142 , n. 1
Gadrat-Ouerfelli (2015), Lire Marco Polo au Moyen Âge: Traduction, diffusion et réception du Devisement du Monde 90-91, 236-37
Cunha (2011), “The Eye of the Beholder: The Creation of a Portuguese Discourse on Safavid Iran”, Portugal, the Persian Gulf and Safavid Persia 13, 16
Pinho (2006), “Os príncipes de Avis e o pré-humanismo português”, Humanismo em Portugal 1:42
Battelli (1940), “L'abate don Gomes Ferreira da Silva e ì portoghesi a Firenze nella prima metà del quattrocento”, Relazioni storiche fra L'Italia e il Portogallo. Memorie e documenti 153
Ruggieri Scudieri (1940), “Primi contatti letterari fra Italia e Portogallo fino a Sá de Miranda”, Relazioni storiche fra L'Italia e il Portogallo. Memorie e documenti 93
Dionísio (2000), “D. Duarte, leitor de Cassiano”, 165 , n. nota 7
Simões (1993), “Pedro, Dom (Infante e Duque de Coimbra)”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 529
Ricard (1953), “L'Infant D. Pedro de Portugal et 'O Livro da Virtuosa Bemfeitoria'”, Bulletin des Études Portugaises et de l'Institut Français au Portugal 97-98
Pereira (1922), O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. Carta de Jeronimo de Santo Estevam, conforme a impressão de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502 xxi
Braga (1871), Poetas Palacianos 114
Subject Viagens
Fundo Geral
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 27718
City, library, collection & call number : Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 5325)
Copied 1438 ad quem
Title(s) Marco Polo, Livro de Marco Paulo (tr. Desconhecido), escrito/a 1298 ca
References Ferreira (1998), The Electronic Text and Concordances of the Portuguese Translation of "The Book of Marco Polo". [CD-ROM] Introduction, Section IV
Dias (1982), Livro dos Conselhos de El-Rei D. Duarte (Livro da Cartuxa). Edição diplomática 206
Saraiva (1962), “O livro de Marco Paulo. A versão portuguesa impressa em 1502 foi feita pelo próprio impressor Valentim Fernandes”, Dois Centenários
Pereira (1922), O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. Carta de Jeronimo de Santo Estevam, conforme a impressão de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502 xix
Braga (1892-1902), História da Universidade de Coimbra 1:210
Note Na lista de manuscritos "De latym" da biblioteca de D. Duarte figura "Marco paulo latĩe lingoaJẽ ẽ hũ Volume"
Record Status Created 2011-08-05
Updated 2019-12-23