BITAGAP texid 13351 |
Marco Polo |
De le Meravegiese Cose del Mondo Livro de Marco Paulo Il Milione Livro de Marco Polo Le divisament dou monde
|
escrito/a 1298 ca |
Português [?] |
Prosa |
Traduzido do italiano ao latim (ca. 1320) por: Francesco Pipino (Fr.), OP Tradutor(a): Desconhecido Tradutor(a) (?): Pedro (Infante D.), 1o Duque de Coimbra [1415-09] |
Citado/a em: texid 5942 Desconhecido, Inventário da Livraria de D. Duarte, escrito/a 1433 - 1438
|
Garvão (2019), “Ascendentes textuais do Livro de Marco Polo”, Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro 667-82 Ferro (2018), “Viagens literárias: os livros de viagens nas bibliotecas dos reis de Avis e em Portugal nos séculos XV e XVI”,
Viagens e Espaços Imaginários na Idade Média 200, 202 Moreira (2018), “Representações da Pérsia na Idade Média portuguesa e peninsular”, Portugal no Golfo Pérsico: 500 anos 26 Ferro (2016), “A livraria de D. Duarte (1433-1438) e seus livros em linguagem”, História e Cultura: Dossiê Os primeiros passos
dos escritos em línguas vernáculas na Idade Média 5:142 , n. 1 Gadrat-Ouerfelli (2015), Lire Marco Polo au Moyen Âge: Traduction, diffusion et réception du Devisement du Monde 90-91, 236-37 Cunha (2011), “The Eye of the Beholder: The Creation of a Portuguese Discourse on Safavid Iran”, Portugal, the Persian Gulf
and Safavid Persia 13, 16 Pinho (2006), “Os príncipes de Avis e o pré-humanismo português”, Humanismo em Portugal 1:42 Battelli (1940), “L'abate don Gomes Ferreira da Silva e ì portoghesi a Firenze nella prima metà del quattrocento”, Relazioni
storiche fra L'Italia e il Portogallo. Memorie e documenti 153 Scudieri Ruggieri (1940), “Primi contatti letterari fra Italia e Portogallo fino a Sá de Miranda”, Relazioni storiche fra
L'Italia e il Portogallo. Memorie e documenti 93 Dionísio (2000), “D. Duarte, leitor de Cassiano”, 165 , n. nota 7 Simões (1993), “Pedro, Dom (Infante e Duque de Coimbra)”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 529 Ricard (1953), “L'Infant D. Pedro de Portugal et 'O Livro da Virtuosa Bemfeitoria'”, Bulletin des Études Portugaises et de
l'Institut Français au Portugal 97-98 Pereira (1922), O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. Carta de Jeronimo de Santo Estevam, conforme a impressão
de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502 xxi Braga (1871), Poetas Palacianos 114
|
Viagens Fundo Geral
|
1 |
1 cnum 27718 |
: Desconhecido - Perdido ?, (BITAGAP manid 5325)
|
1438 ad quem |
Marco Polo, Livro de Marco Paulo (tr. Desconhecido), escrito/a 1298 ca |
Ferreira (1998), The Electronic Text and Concordances of the Portuguese Translation of "The Book of Marco Polo". [CD-ROM] Introduction, Section IV Dias (1982), Livro dos Conselhos de El-Rei D. Duarte (Livro da Cartuxa). Edição diplomática 206 Saraiva (1962), “O livro de Marco Paulo. A versão portuguesa impressa em 1502 foi feita pelo próprio impressor Valentim Fernandes”,
Dois Centenários Pereira (1922), O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. Carta de Jeronimo de Santo Estevam, conforme a impressão
de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502 xix Braga (1892-1902), História da Universidade de Coimbra 1:210
|
Na lista de manuscritos "De latym" da biblioteca de D. Duarte figura "Marco paulo latĩe lingoaJẽ ẽ hũ Volume" |
Created 2011-08-05
Updated 2019-12-23
|