Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 12983
Authors Joana, Infanta
Titles Carta para o Padre Gil Peres, agradecendo um livro que ele lhe enviara
Date / Place escrito/a Aveiro 1470-01-22
Language Português e Castelhano
Text Type: Prosa, Texto apócrifo ou duvidoso
Associated Persons Destinatário/a: Gil Peres (P.) (Floruit 1472 ca.)
Note Informa Filipe Alves Moreira [2018-12-19]:

"Ao ler o texto, fica-me a suspeita de que se trata de mais uma falsificação, como as supostas cartas de Nun'Álvares Pereira, Pelo menos, a língua não me parece português e castelhano, mas sim alguém no século XVII ou XVIII a tantar imitar, mal, o português antigo. Também há que ter em conta que em 1470, suposta data da carta, D. Joana ainda não tinha entrado para o convento de Aveiro. Penso que estamos mesmo perante mais uma das muitas falsificações dos séculos XVII e XVIII."
Subject Epistolografia - Cartas pessoais
Texto apócrifo [?]
Number of Witnesses 4
ID no. of Witness 1 cnum 30140
City, library, collection & call number Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, Azul 355 (BITAGAP manid 5694)
Location in witness f. 77r
Title(s) Joana, Infanta, Carta para o Padre Gil Peres, agradecendo um livro que ele lhe enviara, escrito/a 1470-01-22
Incipit & Explicits texto: [ 77r] Muy honrado Padre a Infante se encomenda Muy na Vossa birtude … [ 77r] … pera que Lo Amemos.
References Madahil (1961), Cartas da Infanta Santa Joana e Documentos avulsos dos arquivos portugueses a ela respeitantes 37-38
Madahil (1959), Milenário de Aveiro, 1959: Colectânea de Documentos Históricos. I, 959-1516 229 , n. 128
ID no. of Witness 2 cnum 26944
City, library, collection & call number Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Manuscritos da Livraria, 1634 (BITAGAP manid 5153)
Copied 1601 - 1719
Location in witness f. 178r
Title(s) Joana, Infanta, Carta para o Padre Gil Peres, agradecendo um livro que ele lhe enviara, escrito/a 1470-01-22
Incipit & Explicits texto: [ 178r] Mui honrado Padre, a infanta se comenda muito na bossa birtudo … [ 178r] … el nos de da sua mão sendo p̃a q̃ lo lobemos.
ID no. of Witness 3 cnum 29998
City, library, collection & call number Évora: Biblioteca Pública, Cod. CX/2-16, Casa Forte, Documento n. 70 [ff. 118r-120r] (BITAGAP manid 3819)
Copied 1651 - 1700
Location in witness f. 118v
Title(s) Joana, Infanta, Carta para o Padre Gil Peres, agradecendo um livro que ele lhe enviara, escrito/a 1470-01-22
Carta de Sancta Joanna Princeza, 118v
Incipit & Explicits introdução: [ 118v] Bento seja o Senhor Santissimo Sacramento do Altar
saudação: [ 118v] Muy honrado Padre
texto: [ 118v] a Jnfanta se encommenda muy na bossa birtude … [ 118v] … Elle nos dê de sua mercede para que lo amemos.
References Rivara et al. (1850-71), Catálogo dos manuscriptos da Bibliotheca Pública Eborense 2:150
ID no. of Witness 4 cnum 46906
City, library, collection & call number Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Núcleo Antigo, 896 (2.9) (BITAGAP manid 7007)
Copied 1764-05-04 antes de
Title(s) Joana, Infanta, Carta para o Padre Gil Peres, agradecendo um livro que ele lhe enviara, escrito/a 1470-01-22
Record Status Created 2010-12-06
Updated 2019-01-18