Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITAGAP cnum 1275
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1157
Desconhecido. Formulário para Cartas Manumissas
Language português e latim
Date escrito/a 1297 - 1450
City, library, collection, & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 47
Copied 1325 ca. - 1340 ca. (Gomes)
Location in witness ff. 19r-27v
Incipits & Explicits in witness texto I: [ 12v] A todos os alcaydes e aluazijs e Joizes e Com̃dadores … [ 13v] … louuamus e outargamus a posiçõ de nosso abade. Dada en tal logar en tal dia e en tal Era depos tãto tẽpo nõ ualha esta p̃caçõ.
texto II: [ 19r] Sabhã todos aq̃les q̃ esta virẽ e leer ouuirẽ de tal lugar … [ 19v] … do seelo de nosso abade q̃ aq̃ e posto ẽ esta carta louuamolo e outorgamolo. Dada en tal logar tal dia e ẽ tal eR de p̃ tãto tẽpo nõ valha.
texto III: [ 26r] Cognhoscã q̃tos esta p̃sente p̃caçõ virẽ e leer ouuirẽ … [ 27r] … do seelo de nosso abade. Dada en Alcobaça tal dia e Era tal.
texto IV: [ 27r] Sabhã q̃tos esta p̃caçom virẽ e leer ouuirẽ q̃ Eu tal molher … [ 27v] … de q̃l quer maneyra q̃ fez aa p̃yco e p̃a todalas […]
References (Most recent first) Marques (2015), “Dos documentos aos formulários, no norte de Portugal: análise tipologica no contexto histórioco e cultural dos séculos XI-XIII”, CEM Cultura, Espaço & Memória: Revista do CITCEM 6:326-43
Coelho (2001), Estudos de diplomática portuguesa 209-32
Gomes (1999), “Um formulário monástico português medieval: O manuscrito alcobacense 47 da BNL”, Humanitas 51:159-84
Note Texto I, de mouros e mouras, servos e servas, fugidos. Texto II, de mouro ou seruo fugido. Texto III, de "negocio en juyzo e fora de juyzo" de "cousas mouis e de raiz. Texto IV, de mulher que estabelece procurador.
Record Status Created 1988-08-20
Updated 2016-01-23