Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of Person BITAGAP bioid 1262
Name João Fogaça, vedor da casa régia
Sex M
Title vedor da casa régia
fidalgo da casa régia
Milestones Nascimento 1478 antes de
Óbito 1523 ca. - 1525 ca. (Resende et al. (1990-2003))
Affiliation poeta
Institutional Affiliation Almoxarife Alfândega de Lisboa (1478-01-21 - 1487-03-21)
Vereador Câmara de Lisboa (1498 - 1521) (Resende et al. (1990-2003))
Author of texid 1954 Henrique de Noronha… “Quem quer comprar um quartel [D 329 -02]” (tr. João Fogaça, vedor da casa régia)
texid 2562 João Fogaça, vedor da casa régia, “A muito se atreveria [D 580 -21]” (tr. Margarida Freire)
texid 1940 João Fogaça, vedor da casa régia, “Ao barco de Sacavém [D 318]”
texid 2938 João Fogaça, vedor da casa régia, “Certo não dirá ninguém [D 612 -02]” (tr. Francisco de Anhaya)
texid 1950 João Fogaça, vedor da casa régia, “Com duas sedas não mais [D 326 -02]” (tr. Henrique de Noronha)
texid 2791 João Fogaça, vedor da casa régia, “Digo padre que pequei [D 597 -32]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08
texid 1946 João Fogaça, vedor da casa régia, “Embaixador de Alemanha [D 324 -01]”
texid 2962 João Fogaça, vedor da casa régia, “Fez pelotes fez capuzes [D 613 -12]” (tr. Pero de Sousa Ribeiro, alcaide-mor de Pombal), escrito/a 1505-09
texid 1943 João Fogaça, vedor da casa régia, “Homem de potro cinzento [D 321]”
texid 2776 João Fogaça, vedor da casa régia, “Muitos trajos se fizeram [D 597 -10]” (tr. Manuel de Noronha), escrito/a 1498-06-01 - 1498-09-08
texid 1937 João Fogaça, vedor da casa régia, “Não se engana [D 316]”
texid 1953 João Fogaça, vedor da casa régia, “Ó mui grão Comendador [D 329 -01]” (tr. Henrique de Noronha)
texid 1941 João Fogaça, vedor da casa régia, “Para Tânger senhor [D 319]”, escrito/a 1508 depois de
texid 2352 João Fogaça, vedor da casa régia, “Quem há-de ousar de gabar [D 567 -04]” (tr. Filipa de Vilhena)
texid 1938 João Fogaça, vedor da casa régia, “Quem tiver gentil comenda [D 317 -01]” (tr. João Correia, alcaide de Aljezur)
texid 1951 João Fogaça, vedor da casa régia, “Se em pé se quando jazo [D 327]” (tr. Duarte de Lemos)
texid 1949 João Fogaça, vedor da casa régia, “Senhor não tenho lembrança [D 326 -01 e D 866 -02]” (tr. Garcia de Resende…)
texid 1958 João Fogaça, vedor da casa régia, “Vindo senhor este dia [D 330]”
texid 1956 Outro mercador… “E diz outro mercador [D 329 -04]”
texid 1957 Outro mercador… “Por este quartel de vento [D 329 -05]”
texid 2705 Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas… “Pelas vossas alcaladas [D 593 -01]” (tr. João Gomes da Ilha)
Other Associations with Works texid 3447 Garcia de Resende, “Se cuidais que defender [D 866 -01]” (tr. João Fogaça, vedor da casa régia)
texid 1954 Henrique de Noronha… “Quem quer comprar um quartel [D 329 -02]” (tr. João Fogaça, vedor da casa régia)
texid 1939 João Correia, alcaide de Aljezur, “Sem dinheiro ou boa prenda [D 317 -02]” (tr. João Fogaça, vedor da casa régia)
texid 2706 João Gomes da Ilha, “Pois vos parecem erradas [D 593 -02]” (tr. Rodrigo de Castro, Senhor de Valhelhas…)
texid 2825 Nuno Pereira, alcaide-mor da vila de Vidigueira, “Haver-me-ei por tengomengo [D 598 -21]” (tr. João Fogaça, vedor da casa régia), escrito/a 1481 antes de
References (most recent first) Wikimedia Foundation (2012-), Wikidata , n. Q23770624
Lanciani et al. (1993), Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 335
Resende et al. (1990-2003), Cancioneiro Geral 6:307
Machado (1965-67), Bibliotheca lusitana historica, critica e cronologica 2:658
Silva et al. (1858-1923), Diccionario Bibliographico Portuguez 3:375
Wikipédia em português (2001-)
Note Foi vedor e fidalgo da casa de D. João II e da casa de D. Manuel I.
Subject Recursos electrónicos - Internet
Internet https://pt.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%A3o_Foga%C3%A7a biografia visto 2022-01-20
https://www.wikidata.org/wiki/Q23770624 visto 2022-01-20
Record Status Created 1989-03-19
Updated 2022-01-20