BITAGAP manid 1152 |
Brasília Universidade de Brasília (Biblioteca Central) |
Seção de Obras Raras: MS. 3 | Olim 181 | Olim Cofre [sem cota]
|
1376 - 1425 |
External description
|
Pergaminho |
ff.: 79 |
2 colunas |
folha 330 × 223 mm |
gótica minúscula |
iluminado |
Adquirido 1964-03-20 |
Cremilda de Carvalho e Silva, mulher de Serafim da Silva Neto 1960 - 1964 Serafim da Silva Neto (Professor) (Nascimento 1917-06-06) 1925 antes de - 1960 Jorge de Faria 1910 depois de - 1925 antes de
|
Sobral (2022), “Entre a corte e o mosteiro: traduzir a santidade nos séculos XIII-XIV”, Tenh'eu que mii fez el i mui gran
ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 580 Gomes (2019), “Um tesouro da cultura ocidental: os manuscritos medievais da UNB e os seus significados históricos e patrimonial”,
História, histórias 96 e segs. Lose (2019), “Os manuscritos medievais da Universidade de Brasília”, História, histórias 2-4 Machado Filho (2019), “Um monumento trecentista: a herança linguística dos manuscritos Serafim da Silva Neto”, História, histórias 10 e segs. Salles et al. (2019), “Orações reduzidas de infinito no português arcaico: dos Diálogos de São Gregório ao português brasileiro”,
História, histórias 39-58 Medeiros et al. (2018), “Manuscritos de Brasília: relações entre si e o Mosteiro Lorvão”, Os manuscritos medievais da UnB.
Atas das sessões das comunicações da IX Semana de Estudos Medievais 17-25 Sobral (2013), “A tradução portuguesa dos Diálogos de S. Gregorio: revisão estemâtica”, Ao sabor do texto. Estudos dedicados
a Ivo Castro 515-27 Silva (2013), “O difícil fazer de uma edição crítica de um manuscrito medieval: relato de uma experiência”, Estudos Linguísticos 42:671-75, 677 Silva et al. (2009), “Fontes para o conhecimento da língua portuguesa de trezentos: Os mais antigos manuscritos portugueses
existentes no Brasil”, Fontes 189-202 Machado Filho (2003), “Hábitos de pontuar na Idade Média portuguesa”, Anais do IV Encontro Internacional de Estudos Medievais Machado Filho (2004), “Três documentos medievais trecentistas em confronto: Indícios paleográficos e lingüísticos recorrentes
e divergentes nos manuscritos Serafim da Silva Neto”, Programa para a História da Língua Portuguesa Silva (1989), Estruturas Trecentistas: Elementos para uma gramática do português arcaico 54-60 Silva (1987), “Ser, estar, jazer, andar, no português trescentista”, Arquivos do Centro Cultural Português 23:31-47 Silva (1971), “A mais antiga versão portuguesa dos 'Quatro Livros dos Diálogos de São Gregório'. Edição crítica com Introdução
e Índice geral das palavras lexicais”, 24-26 , n. 3.1.3 Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas 105 Nunes (1928-29), “Contribuição para um dicionário da lingua portuguesa arcaica”, Revista Lusitana |
Truncado e faltam fólios internos. |
Internal Description
|
1 |
1 BITAGAP cnum 1819 |
ff. [83r-161v] |
texid 1109 Gregorius I, Papa. Diálogos
|
Português |
escrito/a 593 ca. - 594 ca. |
rubrica:
[ [83r]]
Aqi sse começa huũ liuo q̃ dizẽ Dialogo introdução:
[ [83r]]
COnta san Gregorio dessi meesmo texto:
[ [83r]]
Andandeu muy triste en huũ dia …
[ [161v]]
… Sol aĩda homẽ assonhar naq̃las cousas q̃ […]
|
Truncado: falta a última parte do Livro IV. |
Salles et al. (2019), “Orações reduzidas de infinito no português arcaico: dos Diálogos de São Gregório ao português brasileiro”,
História, histórias Machado Filho (2003), “Hábitos de pontuar na Idade Média portuguesa”, Anais do IV Encontro Internacional de Estudos Medievais Machado Filho (2005), “O que revela um manuscrito trescentista sobre as formas de amar na sociedade medieval: uma abordagem
por campos associativos”, IV Encontro Internacional de Estudos Medievais. Anais Silva (1965), “Diálogos de São Gregório - Livro II (vida de São Bento): edição crítica segundo os três manuscritos portugueses
conhecidos”, Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas 45-47, 165-68 Neto (1950), Diálogos de São Gregório. Edição critica, segundo os três manuscritos conhecidos Nunes (1932), Florilégio da Literatura Portuguesa Arcaica 50-51 Nunes (1923-25), “Textos antigos portugueses [Vidas dos Padres Santos de Mérida - Diálogos de São Gregório]”, Revista Lusitana 25:242-50
|
Created 1988-07-18
Updated 2022-12-16
|