BITAGAP texid 1132 |
Alfonso X, Rei de Leão e Castela |
Siete Partidas [I - Ptg.] Primeira Partida [Ptg.]
|
texto: A serviço de Deus e a prol comunalmente |
escrito/a 1256 - 1265 revisado/a 1272 - 1284 traduzido/a 1320 ca.
|
português castelhano (orig.)
|
Prosa |
Tradutor(a): Desconhecido |
texid 14545 Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Sete Partidas [série], compilado/a 1256-06-23 - 1265-08-28 Citado/a em: texid 5942 Desconhecido, Inventário da Livraria de D. Duarte, escrito/a 1433 - 1438
|
notícia de MS agora desconhecido manid 6102 MS: Lisboa: Torre do Tombo (Ordem de Cristo e Convento de Tomar), Ordem de Cristo e Convento de Tomar, mç.13, macete 2, n.
2. Visitação das igrejas de Santa Maria do Olival de Tomar [inventário de prata e de livros] e Santa Maria das Pias, escrito/a
1433 a quo - 1470 ad que., 8v
|
Barroca (2022), “A madeira e o sagrado: as lipsanotecas medievais portuguesas”, Madeira 32-34 Barros (2022), “Perspetivas da matura idade em textos medievais de diferentes tradições discursivos”, Matura Idade. Considerações
sobre a velhice 27-31 Barros (2020), “A construção da imagem do poder em textos jurídicos da Idade Média peninsular”, Brathair 65-82 Barros (2019), “Reflexos da paisagem humana e social da Idade Média em textos jurídicos: fenómenos de indireção ou de atenuação
discursiva em atos diretivos”, Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro 165-80 Monteagudo (2019), “Variación e cambio lingüístico no galego-portugués (séculos XIII-XIV): os clíticos me / e llhe /lhi e
outras formas en -E final”, Boletín da Real Academia Galega Barros (2018), “A importância das tradições discursivas para a análise da evolução de conectores no português medieval”, A
Linguística em Diálogo. Volume Comemorativo dos 40 Anos do Centro de Linguística da Universidade do Porto 130 Barros (2017), “Fragmentos do texto das Partidas em português: análise de estruturas discursivas”, Gallaecia. Estudos de lingüística
portuguesa e galega 251-65 Barros (2016), “Neologismos latinos na história do português: Análise de textos jurídicos medievais”, Actes du XXVIIe Congr̃es
international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013) Section 5: Lexicologie, phraséologie, lexicographie 49-56 Barros (2013), “A estruturação discursiva de versões portuguesas da legislação de Alfonso X: afinidades e discordâncias”,
Actas del XXVI Congeso Internacional de Linguística y de Filología Románica. Valencia, 2010 7:39-51 Barros (2012), “Tradição, normatividade e especificidade: estruturação discursiva de textos legislativos medievais”, XXVII
Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Selecionados Pinto (2010), “Inventário quinhentista das Igrejas de Santa Maria do Olival, São João da Praça, Santa Maria do Castelo, Santa
Iria, Santa Maria das Pias, e da Ermida de Sant Maria do Monte”, Revista de Artes Decorativas 4:171 , n. [exemplar "per lingoajem" inventariado entre os livros indicados, no f. 8v Schöntag (2010), “Portugiesisch-Spanischer Sprachkontakt im Mittelalter”, Portugiesische Sprachwissenschaft: traditionell
- modern - innovativ 237-42 Barros (2004), “Entre lei e ensinamento: o discurso legislativo na Primeya Partida”, Linguística Histórica e História da Língua
Portuguesa. Actas do Encontro de Homenagem a Maria Helena Paiva 51-72 Marques (1981), “A contenda do cabido com os judeus de Braga, na segunda metade do século XV”, Revista Altitude. 2a série 33 Barros (2003), “Ca sse o foro be feyto como convẽ: Actos do discurso justificativo em textos da legislação de Afonso X”, Os
Reinos Ibéricos na Idade Média. Livro de Homenagem ao Professor Doutor Humberto Carlos Baquero Moreno 1:351-61 Lemos (2000), “Subsídios para o estudo das definições léxicas na Primeira Partida de Afonso X”, Actas do XV Encontro Nacional
[…] 2:317-39 Lemos (1997), “Primeira Partida de Afonso X. Glossário. Contributos para o Estudo Linguístico”, Barros (1993), “Afinidades da estrutura textual da Primeyra e da Segunda Partidas”, Revista da Faculdade de Letras. Línguas
e Literaturas. Segunda Série Inventário [das coisas achadas na Igreja de Santa Maria do Olival e na casa do seu vigário, ca. 1462] (início do século XVI) 8v
|
Direito - Colecções - Comentários Leis - D. Afonso X, o Sábio - Sete Partidas Fundo Geral
|
6 |
1 cnum 18845 |
Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Cónegos Regulares de Santo Agostinho, Mosteiro de Santa Cruz de Coimbra, Pasta 41, s/n (BITAGAP manid 3287)
|
1301 ? - 1400 ? |
f. 1r-v |
Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Primeira Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1320 ca. Títulos II:10-11 e III:2-3 |
texto:
[ 1r]
[…] or. he e demais
|
Referido em: Barros (2017), “Fragmentos do texto das Partidas em português: análise de estruturas discursivas”, Gallaecia. Estudos de lingüística
portuguesa e galega 252 e passim Askins et al. (2002), Fragmentos de Textos Medievais Portugueses da Torre do Tombo 47-50 , n. X Askins et al. (1997), “Novos fragmentos de textos xurídicos medievais galegos (s. XIV)”, Revista de Literatura Medieval Craddock (1974), “La nota cronológica inserta en el prólogo de las ‘Siete Partidas': Edición crítica y comentario”, Al-Andalus Avenoza ([1996]), Las leyes y los pueblos: textos legislativos en gallego a finales de la Edad Media , n. Nota 14
|
A disposição do texto traduzido incorpora-se na tradição da "família C" dos vários MSS desta "Partida Primera": vid. Craddock,
1974.
|
2 cnum 1753 |
Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Colegiada de Santa Iria de Santarém, liv. 1 [capa] (BITAGAP manid 1448)
|
1320 ca. - 1450 |
ff. 1r-2v |
Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Primeira Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1320 ca. Títulos XVII:21, XVIII:1-2 e XX:5-8 |
texto:
[ 1r]
[…] [.]la ũctura fossem …
[ 2v]
… e mãdou q̃ as egreias q̃ fossem
|
Ferreira (1980), Alphonse X. Primeyra Partida. Édition et Étude lvi-lxi
|
1) Reclamo em 2v: "en hũu b~pado". 2) O texto dos títulos e leis do fragmento corresponde aos Títulos XX:21, XXI:12 e XXIII:
5-8 na versão integral em português do MS. ALC. 463 (Manid 1144) e aos Títulos XVII:21, XVIII:1-2 e XX:5-8 da versão espanhola
na edição da Academia de la Historia de Madrid (Bibid 8885).
|
3 cnum 1752 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 463 (BITAGAP manid 1144)
|
Johannes Stephani, 1401 - 1450 (Anselmo) 1351 - 1400 (García y García)
|
pp. 2-421 |
Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Primeira Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1320 ca. |
prólogo:
[ 2]
Aqui sse começa a primeyra partida texto:
[ 7]
A seruiço de Deus …
[ 421]
… hy o que teuer por bem.
|
Lemos (2003), “Edição de textos, elaboração de glossários e estudo linguístico: a Primeira Partida de Afonso X”, Gramática
e léxico em sincronia e diacronia. Um contributo da Linguística portuguesa Beceiro Pita (2003), “Notas sobre la influencia de ‘Las Siete Partidas' en el reino portugués”, Os Reinos Ibéricos na Idade
Média. Livro de Homenagem ao Professor Doutor Humberto Carlos Baquero Moreno 1:487-92 Barros (1996), “Para uma análise do discurso jurídico medieval: enquadramento argumentativo dos actos injuntivos”, Diacrítica 11:175-85 Ferreira (1980), Alphonse X. Primeyra Partida. Édition et Étude Caskey (1979), “An Edition, Study, and Glossary of the Old Portuguese Translations of Partidas I & III of the Alfonsine Siete
Partidas”, 1-931 Alfonso X et al. (1978), Primeira Partida [machine-readable text] Ramsey (1975), “An Edition of a Portion of the Livro Primeiro das Leys das Partidas de Castella (Folios 82-130)”, Craddock (1974), “La nota cronológica inserta en el prólogo de las ‘Siete Partidas': Edición crítica y comentario”, Al-Andalus 39:366 Jagasich (1973), “An Edition of a Portion of the Livro Primeiro das Leys das Partidas de Castella (Folios 38-82)”, Reynolds (1967), “An Edition of a Portion of the Livro Primeiro das Leys das Partidas de Castella”, Madureira (1962), “Os primeiros 14 fólios do Livro das Leys das Partidas de Alfonso X, o Sábio. Edição crítica, acompanhada
por um estudo lingüístico e glossário”,
|
A disposição do texto traduzido incorpora-se na tradição da "família C" dos vários MSS desta 'Partida Primera', nomeadamente
o do MS 12793 da Biblioteca Nacional, Madrid: vid. Craddock (1974).
|
4 cnum 29486 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 381 [guardas iniciais] (BITAGAP manid 5599)
|
1476 - 1500 |
ff. 1r-v, 3r-v |
Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Primeira Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1320 ca. [Texto 2] f. 3r-v Título VII:11-19; [Texto 1] f. 1r-v Título IX:25-34 |
texto II:
[ 3r]
faz p̃ p̃mia podes outrossi demã dar segũdo de suso he dc̃o. …
[ 3v]
… assi q̃ os mõges q̃ acharẽ ẽ culpa q̃ façã [… texto I:
[ 1r]
Jnfermidade auẽdo alguũ dos q̃ disemos na ley anᵵ desta …
[ 1v]
… p̃o alguãs cousas hỹa ẽ q̃ o podẽ fazer.
|
Na edição de Ferreira da Primeira Partida = Título X:11-19 e Título XII:25-34.
|
Fragmentos - Manuscritos |
5 cnum 1751 |
Lisboa: Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Leis e Ordenações, Núcleo Antigo 103 (BITAGAP manid 1447)
|
1799 |
ff. 1r-442v |
Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Primeira Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1320 ca. |
prólogo:
[ 1r]
Deus he começo, e meyhão, e acabamento texto:
[ 6v]
A serviço de deus, e a prol comunalmente …
[ 442v]
… e elle faça hy o que teuer por bem.
|
6 cnum 1750 |
Madrid: Real Academia de la Historia, 9-5612 (BITAGAP manid 1446)
|
Lisboa: Francisco Vello da Costa Mesquita Castello, 1799-09-18
|
Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Primeira Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1320 ca. |
Created 1988-08-02
Updated 2023-04-21
|