Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 1110
Authors Domenico Cavalca
Titles Specchio della Croce
Espelho da Cruz
Specchio di Croce
Speculum Crucis
Incipit & Explicits texto: Depois do pecado dos primeiros nossos padres
Date / Place escrito/a 1333 (Cornagliotti, p. 334)
traduzido/a 1480 a quo ?
Language português
italiano (orig.)
catalão (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Melchior dos Reis (Fr.), OCist ?
References (most recent first) Souza (2023), “Formas de Reparação do Mal no Portugal dos séculos XIV e XV”,
Santos (2022), “Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo”,
Bico (2021), “Espelho da Cruz: tradição, transmissão e tradução”,
Cambraia et al. (2021), “Interferências linguísticas na tradução medieval portuguesa do Espelho da Cruz de Domenico Cavalca: desvedando o perfil do tradutor”, Medievalis
Cambraia et al. (2019), “O multilinguismo na tradução medieval portuguesa do Espelho da Cruz: a presença do catalão”, Confluência 57:35-58
Santos (2019), Textos medievais portugueses alcobacenses: edição do Espelho da Cruz do cód. alc 221
Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 68-69
Cornagliotti et al. (1993), “Interferenze linguistiche in un manoscritto di area iberica”, La Filologia Romanza e I Codici. Atti del Convegno 2:333-55
Martins (1956), “O 'Espelho da Cruz' de Frei Domingos Cavalca”, Estudos de Literatura Medieval
Subject Língua - português e catalão - prosa
Fundo Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 1487
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 89 (BITAGAP manid 1113)
Copied 1480 - 1520
Location in witness ff. 3r-178r
Title(s) Domenico Cavalca, Espelho da Cruz (tr. Melchior dos Reis), traduzido/a 1480 a quo ?
Incipit & Explicits prólogo: [ 3r] Conta o sancto euagelho por semelhança
texto: [ 3r] dEpois do peccado dos p̃meiros nossos padres … [ 178r] … ds̃ lhe dara boo galardom. deo g̃çias.
References Bico (2021), “Espelho da Cruz: tradição, transmissão e tradução”, Anexo 1
Santos (2004), “Espelho da Cruz, de Domenico Cavalca (cód. ALC. 89). Edição e glossário”,
Subject Recursos electrónicos - Internet
ID no. of Witness 2 cnum 1472
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 221 (BITAGAP manid 1112)
Copied 1501 - 1510
Location in witness ff. 2r-142r
Title(s) Domenico Cavalca, Espelho da Cruz (tr. Melchior dos Reis), traduzido/a 1480 a quo ?
Incipit & Explicits prólogo: [ 2r] Conta o sancto euangelho por semelhança
texto: [ 3r] Depoys do peccado dos primeiros nossos padres … [ 142r] … lhe dara bõ galardo.
References Edição em: Santos (2022), “Espelho da Cruz (cód. alc. 221): edição e estudo”, 37-317
Record Status Created 1988-07-23
Updated 2023-03-31