Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 1110
City and Library Lisboa Biblioteca Nacional de Portugal
Collection: Call number ALC. 386 | Microfilme F. 4213
Copied Nicolau Vieira, abade de Alcobaça, 1431 - 1446

External description
Writing surface Pergaminho
Format fólio
Leaf Analysis ff.: 109
Page Layout 2 colunas
34 linhas
Size folha 402 × 266 mm
texto 248 × 182 mm
Hand gótica
Pictorial elements iluminuras
Binding madeira coberta de pele
Previous owners (oldest first) Mosteiro de Alcobaça (OCist) CCLIX
Associated persons Tr. a pedido de Estêvão de Aguiar (D.), conselheiro régio
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 6614 MS: Lisboa (Belém): Museu Nacional de Arqueologia, Ms/P/IL, cx. 3/ p. 11/ fr. 1 (BMNARQ) - 16979 [capa]. 1436? - 1450?. João Cassiano, Colações dos Santos Padres do Egipto, traduzido/a 1431? - 1436?.
References (most recent first) Dionísio et al. (2021), “Um fragmento tardo-medieval português das Colações de João Cassiano”, FlorAção. Revista de Crítica Textual
Ferro (2018), “Viagens literárias: os livros de viagens nas bibliotecas dos reis de Avis e em Portugal nos séculos XV e XVI”, Viagens e Espaços Imaginários na Idade Média 196
Nascimento (2018), “A experiência do livro na primitiva comunidade alcobacense”, O scriptorium de Alcobaça: o longo percurso do livro manuscrito português 158
Dionísio (2005), “Tables of Contents in Portuguese late medieval manuscripts”, Variants 4. (The Book as Artifact. Text and Border) 4:108
Cepeda et al. (1994), Inventário dos Códices Iluminados até 1500. Vol. 1 - Distrito de Lisboa 215 , n. 313
Lisboa. Biblioteca Nacional et al. (1991), Literatura hispânica da Idade Média na Biblioteca Nacional. Catálogo da Exposição realizada por ocasião do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval 26-27 , n. 44
Costa (1990), Álbum de paleografia e diplomática portuguesas , n. 139
Amos et al. (1988-90), The "Fundo Alcobaça" of the Biblioteca Nacional, Lisbon 3:140-141 , n. 386
Os Descobrimentos Portugueses e a Europa do Renascimento (1983) 117-18 , n. 2.1.1.6
Machado (1965-67), Bibliotheca lusitana historica, critica e cronologica 2:53-54
Martins (1958), “Copistas dos códices alcobacenses”, Brotéria 422
Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas 76
Lisboa. Biblioteca Nacional et al. (1930-32), Inventário dos Códices Alcobacenses 5:362-63
Anselmo (1926), Os códices alcobacenses da Biblioteca Nacional. I. Códices Portugueses 40-42
São Boaventura (1827), Commentariorum de Alcobacensi mstorum bibliotheca. Libri tres 568
Index codicum Bibliothecae Alcobatiae (1775) 120
Hill Museum & Monastic Library (2018-), vHMML Reading Room , n. Portugal project no. 386
Note Vid. Barbosa Machado (II, 53-54), onde um Fr. Fernando de Santatém é indicado como autor e tradutor das obras deste MS.
Subject Recursos electrónicos - Internet - Obra digitalizada
Internet http://purl.pt/24197 visto 2017-08-11

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 1115
Location in volume f. 1r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 16111
Duarte, 11. Rei de Portugal. Leal Conselheiro [capítulo 94, avulso]
Date escrito/a 1438 ad quem
Title(s) in witness Em esta maneira leede p̃ os liuros dos euangelhos […], 1r
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] A hũa hora nõ leaaes muyto mes menos boo pedaço do q̃ poderdes … [ 1v] … q̃ sandiamẽte de fĩjr e de ᵵminar.
Condition Só este capítulo
References (most recent first) Lisboa. Biblioteca Nacional et al. (1991), Literatura hispânica da Idade Média na Biblioteca Nacional. Catálogo da Exposição realizada por ocasião do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval 29 , n. 53
São Boaventura (1827), Commentariorum de Alcobacensi mstorum bibliotheca. Libri tres 605-08
Specific witness ID no. 2 BITAGAP cnum 1464
Location in volume ff. 2v-109v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1174
João Cassiano. Colações dos Santos Padres do Egipto (Colações VIII-XVII)
Language Português
Date escrito/a 426 ? - 428 ?
Incipits & explicits in MS texto: [ 2v] A solemdade do dia acabada demandaua q̃ partida a cong̃gaçom … [ 109r] … nõ puger tenhã e saybam q̃ he nosso.
Associated Persons Tradutores/as: Bautista de Alenquer (Fr.)
References (most recent first) Ed. parcial em: Dionísio et al. (2021), “Um fragmento tardo-medieval português das Colações de João Cassiano”, FlorAção. Revista de Crítica Textual
Record Status Created 1988-07-18
Updated 2021-07-05