![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 1078 |
Authors | Hieronymus |
Titles | De Malcho Captivo Monacho Vida do Cativo Monge Confesso Cativo Monge Confesso Vita Malchi Monachi Captivi |
Incipit & Explicits | texto: São Jerónimo nos conta e diz |
Date / Place | escrito/a 390 ? - 391 ? traduzido/a 1401 - 1450 ? |
Language | Português Latim (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Tradutor(a): Estêvão Anes Lourido, OCist |
References (most recent first) | Briesemeister (2014), “Hagiografía latina y vernácula en la Peninsula Ibérica (1350-1500)”, Hagiographies. Histoire internationale
[…] 6:252 Sobral (2013), Vida do Cativo Monge Confesso Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 231 Peixeiro (1993), “Vida do Cativo Monge Confesso”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 676 |
Subject | Hagiografia Fundo Geral Cativo/a - Cativos/as |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1096 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 181 (BITAGAP manid 1094) |
Copied | Alcobaça: Estêvão Anes Lourido, 1416 |
Location in witness | ff. 157v-161v |
Title(s) | Hieronymus, Vida do Cativo Monge Confesso (tr. Estêvão Anes Lourido), traduzido/a 1401 - 1450 ? Aquy se começa a uida do catiuo moge confeso, 157v |
Incipit & Explicits | texto: [ 157v] Sam Jħonymo nos conta e diz … [ 161v] … q̃ cuidaua aq̃ll cuius nos eramos q̃ iaziamos em casa. |
References | Ed. electrónica em: Sobral (2013), Vida do Cativo Monge Confesso Cambraia (2002), “Vida do Cativo Monge Confesso: Edição semidiplomática das versões alcobacenses portuguesa (Cód. ALC 181) e latina (Cód. ALC 367)”, Estudos Portugueses e Africanos 40:70-75 Roseira (1934-35), “Vida do cativo monge confesso”, Boletim de Filologia Roseira (1934-35), “A lição nunesiana da 'Vida do cativo monge confesso'”, Boletim de Filologia Nunes (1932), Florilégio da Literatura Portuguesa Arcaica 70-76 Roseira (1932-33), “Vida do cativo monge confesso”, Boletim de Filologia |
Note | Tradução incompleta e bastante livre duma carta de São Jerónimo no ms. 367 de Alcobaca, hoje na Nacional: fls. 39 y ss. | Record Status |
Created 1988-07-22 Updated 2019-09-24 |