Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITAGAP manid 1076
City and Library Porto Biblioteca Pública Municipal do Porto
Collection: Call number Fundo Azevedo: M-FA-18 | Olim Aze. 18 | Olim N. 920
Title of volume Liuro das Tradusoins e Pastorais
Copied 1468 - 1477

External description
Writing surface Pergaminho
Format 4o
Leaf Analysis ff.: 96
Size folha 180 × 130 mm
Hand gótica francesa
Binding carneira
History of volume Adquirido 1877
Previous owners (oldest first) Francisco Lopes de Azevedo, Visconde de Azevedo [1846-08-19] 1876
Mire de Tibães (freguesia): Mosteiro de São Martinho de Tibães (OSB)
Paço de Sousa: Mosteiro do Salvador (OSB) Gaveta 30 (e 1.a da Miscelanea), n. 54
Other Associated Texts cnum 1908 MS: João Álvares, abade, Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1460, ca.], escrito/a 1460 ca.. Coimbra: UdC Biblioteca Geral, Ms. 704, 1780 - 1800
cnum 35672 MS: João Álvares, abade, Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1460, ca.], escrito/a 1460 ca.. Lisboa: Academia das Ciências, Azul 584, 1801 - 1850
cnum 1909 MS: João Álvares, abade, Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1467-12-24], escrito/a 1467-12-24. Coimbra: UdC Biblioteca Geral, Ms. 704, 1780 - 1800
cnum 30123 MS: João Álvares, abade, Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1467-12-24], escrito/a 1467-12-24. Lisboa: Biblioteca Nacional, COD. 11159, 1799
cnum 1910 MS: João Álvares, abade, Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1468-09-20], escrito/a 1468-09-20. Coimbra: UdC Biblioteca Geral, Ms. 704, 1780 - 1800
cnum 30124 MS: João Álvares, abade, Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1468-09-20], escrito/a 1468-09-20. Lisboa: Biblioteca Nacional, COD. 11159, 1799
cnum 30125 MS: Thomas à Kempis, Imitação de Cristo (tr. João Álvares, abade), traduzido/a 1468 ca.. Lisboa: Biblioteca Nacional, COD. 11159, 1799
References (most recent first) Serafim (2013), “A tradição manuscrita portuguesa da Regula Benedicti: perspetivando o seu enquadramento na família europeia”, Dedalus 543 [citado como manid 5235]
Toledo Neto (2010), “Indícios de parentesco entre dois testemunhos da Regra de São Bento: Colação entre ALC.44 e IL.70”, Caligrama: Revista de Estudos Romänicos 15-2:69
Costa (2007), A Regra de S. Bento em Português. Estudo e edição de dois manuscritos 26
Dias (2002), “A Regra de S. Bento, norma de vida monástica: sua problemática moderna e edições em português, ‘Rectissima norma vitae,' RB. 73. 13”, Revista da Faculdade de Letras. História. Terceira Série 3:37-38 , n. 3.2.2
Fontes (1998), “Frei João Álvares e a tentativa de reforma do Mosteiro de S. Salvador de Paço de Sousa no século XV”, Lusitania Sacra. 2a série 10:217-18
Cepeda (1962), “As versões portuguesas da Imitação de Cristo (Subsídios para uma bibliografia)”, Arquivo de Bibliografia Portuguesa 66-67
Cintra (1960), Bibliografia de textos medievais portugueses
Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 1:xvi , n. A2
Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas 103
Meireles et al. (1942), Memórias do Mosteiro de Paço de Sousa & Index dos documentos do Arquivo 387 , n. 54
Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do catálogo dos manuscriptos 7:69
Note Schaffer: consulta directa, 1992.

Internal Description
Number of texts in volume: 6
Specific witness ID no. 1 BITAGAP cnum 1920
Location in volume ff. 1r-3r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1297
João Álvares, abade. Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1460, ca.]
Date escrito/a 1460 ca.
Incipits & explicits in MS saudação: [ 1r] Aos Filhos amados em Jesu Christo
texto: [ 1r] Eu tenho por certo … [ 3r] … & ataa fim a uerdade me seja guiador.
References (most recent first) Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 2:1-4
Barros et al. (1945-54), História da Administração Pública em Portugal nos séculos XII a XV 2:179-80
Trepa (1943), “As Cartas de Frei João Álvares”,
Ribeiro (1857-96), Dissertações chronologicas e criticas sobre a historia e jurisprudencia ecclesiastica e civil de Portugal 1:352-55
Ribeiro (séc. XIX?), Varios Cartorios, 20 100r
Specific witness ID no. 2 BITAGAP cnum 1921
Location in volume ff. 3r-44v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1302
Benedictus. Regra de São Bento
Language português
Date escrito/a 547 antes de
Title(s) in witness Começasse a Regra de nosso padre o muy bem auenturado sam bẽeto abade, 3r
Incipits & explicits in MS introdução: [ 3v] Escuyta filho e abaixa a orelha
preâmbulo: [ 4r] Espertemosnos do sono e adormeçimẽto
texto: [ 6r] Manifesto he seerem quatro as geeraçõoes … [ 44v] … castiguennos cõ diligẽçia […]
Condition Truncado: faltam o fim do cap. 70 e os caps. 71-73.
References (most recent first) Avenoza (2009), “Traducciones medievales de la Biblia al portugués”, Les literatures antigues a les literatures medievales 10
Dias et al. (1998), História Crítica da Literatura Portuguesa. Volume I. Idade Média 1:26-29
Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 2:6-90
Ribeiro (séc. XIX?), Varios Cartorios, 20 100r
Castro (2010 -), Oficina de Edições: Regra de São Bento
Subject Recursos electrónicos - Internet
Internet http://oficinamssbento.wordpress.com/edicoes/azevedo-18/
http://oficinamssbento.wordpress.com/
Specific witness ID no. 3 BITAGAP cnum 1922
Location in volume ff. 45r-49r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1298
João Álvares, abade. Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1467-12-24]
Date escrito/a 1467-12-24
Incipits & explicits in MS saudação: [ 45r] AOs Filhos amados em deus
texto: [ 45r] Certo he que Nosso Senhor Deus … [ 49r] … & tendes tamanha parte ẽ meus sacifiçios.
References (most recent first) Rocha (1965), A Epistolografia em Portugal 47-48
Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 2:91-101
Barros et al. (1945-54), História da Administração Pública em Portugal nos séculos XII a XV 2:179-80
Trepa (1943), “As Cartas de Frei João Álvares”,
Meireles et al. (1942), Memórias do Mosteiro de Paço de Sousa & Index dos documentos do Arquivo 124-28 , n. 9
Ribeiro (1857-96), Dissertações chronologicas e criticas sobre a historia e jurisprudencia ecclesiastica e civil de Portugal 1:356-63
Ribeiro (séc. XIX?), Varios Cartorios, 20 100r
Specific witness ID no. 4 BITAGAP cnum 1923
Location in volume ff. 49v-73r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1301
Agostinho. Sermões de Santo Agostinho
Language português
Date traduzido/a 1467
Incipits & explicits in MS texto: [ 49v] Meus irmãaos e lidice de meu coraçom … [ 73r] … he uirtude saluaçom de todolos sc̃os. Amen.
Condition Dos 25 sermões, faltam o final do s. 9, os s. 10 - 24 e o início do s. 25.
References (most recent first) Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 2:102-55
Calado (1956), “Uma versão quatrocentista de sermões pseudo-augustinianos”, Arquivo de Bibliografia Portuguesa 2:82
Neto (1956), Textos Medievais Portuguêses e seus Problemas 47-49
Ribeiro (séc. XIX?), Varios Cartorios, 20 100r
Specific witness ID no. 5 BITAGAP cnum 1924
Location in volume ff. 74r-75v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1299
João Álvares, abade. Carta aos Monges do Mosteiro de Paço de Sousa [1468-09-20]
Date escrito/a 1468-09-20
Incipits & explicits in MS texto: [ 74r] Homrrados monjes do moesteiro de paaçoo de Sousa … [ 75v] … enuerdeça & multipliq̃ nosso conuento.
References (most recent first) Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 2:157-161
Barros et al. (1945-54), História da Administração Pública em Portugal nos séculos XII a XV 2:179-80
Trepa (1943), “As Cartas de Frei João Álvares”,
Meireles et al. (1942), Memórias do Mosteiro de Paço de Sousa & Index dos documentos do Arquivo 129-30 , n. 10
Ribeiro (1857-96), Dissertações chronologicas e criticas sobre a historia e jurisprudencia ecclesiastica e civil de Portugal 1:363-79
Ribeiro (séc. XIX?), Varios Cartorios, 20 100r
Specific witness ID no. 6 BITAGAP cnum 1925
Location in volume ff. 76r-96v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1303
Thomas à Kempis. Imitação de Cristo
Language português
Date traduzido/a 1468 ca.
Incipits & explicits in MS rubrica: [ 76r] Qui sequitur me nom ambulat
texto: [ 76r] Segundo sam joham da testemunho … [ 96v] … Tãto aproueitaras q̃nto ti meesmo contrariares & fezeres força.
References (most recent first) Cepeda (1962), A linguagem da "Imitação de Cristo". (Versão portuguesa de Frei João Álvares)
Calado (1959-60), Fr. João Álvares. Obras. Edição crítica com introdução e notas 2:162-217
Cepeda (1958), “Fr. João Álvares. Versão do 1.o livro da Imitação de Cristo (1477). Estudo linguístico e glossário, seguidos da leitura crítica do texto”,
Meireles et al. (1942), Memórias do Mosteiro de Paço de Sousa & Index dos documentos do Arquivo 131-32 , n. 11
Basto (1938), “A primeira tradução portuguesa de Imitação de Cristo”, Ocidente 3:35-36
Basto (1943-1945), “Da Imitação de Cristo (Tradução portugesa de século XV que se reputa inédita)”, Anais das Bibliotecas e Arquivos. Série II
Record Status Created 1988-07-17
Updated 2021-04-03