BITAGAP texid 1073 |
Colectivo |
Cancioneiro da Biblioteca Nacional Cancioneiro Colocci-Brancuti
|
compilado/a 1301 - 1400 escrito/a 1501 - 1549
|
Título de colecção de poemas, Colecção de poemas (i.e., cancioneiro) |
Mahler (2023), “Descriptive poetics and the Arte de trovar in the Cancioneiro da Biblioteca Nacional”, Journal of Medieval
Iberian Studies Barberini (2022), “Ostinato rigore. Ricordo di Elsa Gonçalves”, Cultura Neolatina 82:1-2:166, 169 Barberini (2022), “La postilla colocciana 'discort' nel Canzonieri Colocci-Brancuti, c. 1r”, Trans-mission. Création et hybridation
dans le domaine d'oc: Nouvelles perspectives de la recherche en domaine occitan Brea (2022), “La numeración colocciana del antecedente en B y V”, Anuari de Filologia, Antiqua et Mediaevalia passim Cepeda (2022), “Elsa Gonçalves, como a conheci”, Cultura Neolatina 82:1-2:173-74 Monteagudo (2022), “O estrato tardío da compilación trobadoresca. Subsidios para a súa delimitación e caracterización scriptolingüística”,
Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer passim Pessoa (2022), “Trovar e reinar: o papel político das cantigas galego-portuguesas (Portugal, séc. XIII e XIV)”, 16, 17, 45, 69, 120, 191 Arbor Aldea (2021), “Poesía e música na Idade Média hispánica centro-occidental. Un crisol de culturas tecido en cobras e
sões”, O eco das estrelas. Música medieval no Camiño de Santiago 161-62, 163 Brea (2020), “Lingua e tradición manuscrita”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim Corral Díaz et al. (2020), Guía para o estudo da prosa galega medieval 231-37 , n. Apéndice 2 González (2020), “Cancioneros manuscritos y mise en texte La fiinda, en acabamento de sas cantigas”, Zeitschrift für romanische
Philologie Monteagudo (2020), “Para a análise grafemática da *Recompilación tardía (*Livro das cantigas)”, Lírica galego-portuguesa.
Lingua, sociolingüística e pragmática passim Pessoa (2020), “A performance nas cantigas galego-portuguesas: desafios entre oralidade e tradição manuscrita trovadoresca”,
Dramaturgias 58-59 Ramos (2020), “Cancioneiros e textos imprevisíveis”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim Sampaio (2020), “Entre a Filologia e a Lexicografia Histórica: notas sobre a elaboração de uma edição das cantigas satíricas
do Cancioneiro da Biblioteca Nacional para o estudo do léxico”, Filologia e Linguística Portuguesa passim Barberini (2019), “Tra B portoghese e M provenzale (B, c, 1r)”, Cultura Neolatina passim Barberini (2019), “Tra le righe d'um vecchio necrologio: Carolina Michaëlis de Vasconcellos, Ernesto Monaci e il Canzioniere
Colocci-Brancuti”, Verba Bermúdez Sabel (2019), “As humanidades dixitais e a súa aplicación á variación lingüística na lírica galego-portuguesa”, Ferreira (2019), “O cantar dos trovadores: carta fictícia de Dom Dinis”, Portugal: uma retrospetiva: 1290 Monteagudo (2019), “Variación scriptolingüística e tradición manuscrita da lírica trobadoresca: As variables nh/n e ss/s”,
Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro 861 e passim Pedro (2019), “Os sinais abreviativos no Cancioneiro da Biblioteca Nacional: tentativa de sistematização”, Avatares y perspectivas
del medievalismo ibérico Penafiel (2019), “Compilação dos cancioneiros galego-portugueses primitivos”, Verba Penafiel (2019), “Formação do Cancioneiro da Ajuda e seu parentesco com Ω e Α”, Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico Souza (2018), “Problemas de identificação de autoria nos cancioneiros miscelâneos da lírica profana galego-portuguesa: um
estudo de caso”, Paleografia e suas interfaces passim Arbor Aldea (2017), “Variae lectiones en la tradición manuscrita galego-portuguesa: ¿divergencias solo textuales?”, I confini
della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza 195 e passim Lopes (2017), A letra e o canto trovadoresco: o Cancioneiro da Biblioteca Nacional 183-200 Ramos (2017), “A preservação textual da lírica galego-portuguesa. Fólios soltos, livros, fragmentos, cancioneiros…”, En Doiro
antr'o Porto e Gaia. Estudos de Literatura Medieval Ibérica 88 e passim Barros (2016), “O Livro das Cantigas e o Cancioneiro da Ajuda - o trovadorismo galego-português nos séculos XIII e XIV”, Organon 79:passim González (2016), “Outras cantigas fazem os trobadores: sobre la concepción del debate trovadoresco en el cancionero gallego-portugueés”,
Journal of Medieval Iberian Studies 8:1:55-74 Monteagudo (2015), “Variación scriptolingüística e estratigrafía comparada de A e B: Achegas à proto-tradición manuscrita
dos cancioneiros galego-portugueses”, Diacrítica 29:1:427-70 Lanciani (2014), “Discurso da excelentísima señora dona Giulia Lanciani”, Aventuras e desventuras da transmisión manuscrita
da lírica medieval galega passim Álvarez (2014), “Resposta da excelentísima señora dona Rosario Álvarez”, Aventuras e desventuras da transmisión manuscrita
da lírica medieval galega passim Larson (2014), “No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di -h- iniziale nel manoscritti della lirica galego-portoghese”, Zeitschrift
für romanische Philologie 130:452-73 Monteagudo (2013), “'Cuita grand'e cuidado' (A 32) / 'Coita grand'e coydado' (B 174). Estratifgrafía da variación lingüística
nos cancioneiros trobadorescos”, Boletín da Real Academia Galega 374:209-99 Ramos (2012), “‘Sombras' grafemáticas. Dimensão diacrónica na formação dos cancioneiros galego-portugueses”, La tradizione
della lirica nel medioevo romanzo. Problemi di filologia formale Fernández Guiadanes (2012), “Da articulación textual nos testemuños da lírica profana galego-portuguesa”, Revista de Cancioneros
impresos y manuscritos 1:105, 123-52 González Martínez (2012), “Arquitectura de la tenso gallego-portuguesa. Textos en desequilibio”, Estudios Románicos 21:65 Souza (2012), “Dos cancioneiros miscelâneos aos Liederbücher: problemas de edição da lírica profana galego-portuguesa”, Rosae:
linguística histórica, história das línguas e outras histórias 567 e passim Wikimedia Foundation (2012-), Wikidata , n. Q2536710 Rio Riande (2011), Filología del texto y filología material. Sobre la doble copia de una cantiga de amigo en el Cancionero
del rey Don Denis 18:287 Ferrari (2010), “Perché non possiamo non dirci eterotopici ed eteronomici”, Estudos de Edición Crítica e Lírica Galego-portuguesa 103-12 Brea (2009), “Vós que soedes en corte morar, un caso singular”, Pola melhor dona de quantas fez nostro Senhor. Homenaxe á
Profesora Giulia Lanciani 97-113 Domínguez Carregal (2008), “Análise de algumas das notas lingüísticas de Angelo Colocci aos cancioneiros galego-portugueses
B e V”, Cadernos do CNLF 11:5:34-40 Massini-Cagliari (2008), Características prosódicas do português arcaico: questões metodológicas Gonçalves (2007), “Sobre edições da lírica galego-portuguesa: uma reflexão”, Edição de Texto. II Congresso Virtual do Departamento
de Literaturas Românicas Barros (2005), Diálogo entre dois cancioneiros - o trovadorismo galego-portugûs nos séculos XIII e XIV Arias Freixedo (2004), “Diverxencias textuais entre o Cancioneiro da Ajuda e os apógrafos italianos da Biblioteca Nacional
de Lisboa e da Vaticana”, A Lingua Galega: historia e actualidade. Actas do I Congreso Internacional 3:717-30 Massini-Cagliari (2003), “A formação de ditongos e hiatos em Português Arcaico: a respeto da silabação do nome de um jogral”,
Actas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística 527-38 Massini-Cagliari (2001), “O acento em português arcaico visto pela teoria de otimidade”, Actas do XVI Encontro Nacional da
Associação Portuguesa de Linguística 337-48 Vasconcelos (1924-02-20), “O Cancioneiro de Colocci-Brancuti adquirido em Roma para a Biblioteca Nacional de Lisboa”, O Século Lorenzo Gradín (2006), “Colocci, los lais de Bretanha y la copia de las rúbricas explicativas en B y V”, Angelo Colocci e
la cultura filologica del suo tempo 154-78 Pereira (2003), “Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Colocci-Brancuti): Génese e actualidade da antroponímia nas 'Cantigas
d'escarnho e de mal dizer'”, História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro 359-65 Zinelli (2002), “Gustav Gröber e i libri dei trovatori (1877)”, Studi Mediolatini e Volgari 48:251-53 Ferrari (2001), “Sbagliando (loro), s'impara (noi): tipologia e interesse dell'incipiens error nel Colocci-Brancuti”, Canzonieri
iberici 1:107-23 Massini-Cagliari (2001), “As dimensões rítmicas da elisão em português arcaico [artigo na Internet]”, Actas do Sexto Congresso
da Associação de Lusitanistas [Actas na Internet] Paredes Núñez (2001), “La tradición manuscrita de la lírica profana de Alfonso X el Sabio”, Studia in honorem Germán Orduna 493-504 Lawrance (2000), “Medieval Portuguese Literature and the quesitone della lingua”, Cultural Links between Portugal and Italy
in the Renaissance 139-52 Tavani (2000), “Eterotopie ed eteronomie nella lettura dei canzonieri galego-portoghesi”, Estudis Romànics 22:139-53 Massini-Cagliari (2000), “O sândi vocálico externo em português arcaico visto pela teoria da otimidade”, Actas do XV Encontro
Nacional […] 2:59-75 Pérez Varela (1999), “Cartuxo”, Homenaxe ó profesor Camilo Flores 2:584-89 Massini-Cagliari (1998), “Escrita do Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa: fonética ou ortográfica?”, Filologia e
Lingüística Portuguesa 2:159-78 Pereira (1997), “Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Colocci-Brancuti): Génese e Actualidade da Antroponímia nas "Cantigas
d'Escarnho e de Mal Dizer"”, Gonçalves (1996), “Tradição manuscrita e edição de textos: experiências ecdóticas no campo da lírica galego-portuguesa”, Atas
do I Encontro Internacional de Estudos Medievais Ron Fernández (1996), “Cancioneiros e producción perdida na lírica profana galego-portuguesa”, Lírica profana galego-portuguesa 2:1015-23 Brea et al. (1993), “Notas lingüísticas de A. Colocci no Cancioneiro galego-português B”, Actes du XXe Congrès International
de Linguistique et Philologie Romanes Bertolucci Pizzorusso (1993), “La filologia romanza e i codici [Tavola rotonda]”, La Filologia Romanza e I Codici. Atti del
Convegno 2:767-69 Ferrari (1993), “Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Colocci-Brancuti)”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 119-23 Gonçalves (1991), “Sur la lyrique galégo-portugaise. Phénoménologie de la constitution des chansonniers ordonnés par genres”,
Lyrique romane médiévale: La tradition des chansonniers. Actes du Colloque de Liège, 1989 Monteagudo Romero et al. (1990), “Conversa con Elsa Gonçalves e Anna Ferrari en Compostela”, Grial Gómez Clemente (1990), “Sobre a tradición manuscrita da lírica medieval galego-portuguesa”, Grial Monteagudo Romero et al. (1990), “Conversa con Elsa Gonçalves e Anna Ferrari en Compostela”, Grial Rodríguez (1988), “Os nomes dos trovadores. Algunhas anotaçons para umha fixaçom possível”, Actas del I Congreso de la Asociación
Hispánica de Literatura Medieval Livermore (1988), “The Formation of the Cancioneiros”, Arquivos do Centro Cultural Português Tavani (1988), “Ainda sobre a tradição manuscrita”, Ensaios Portugueses Heur (1984), “Sur la généalogie des chansonniers portugais d'Ange Colocci”, Boletim de Filologia Clarke (1981), “Line Formation in the Galician-Portuguese Poetry of the Cancioneiro Colocci-Brancuti”, Romance Philology Tavani (1979), “A proposito della tradizione manoscritta della lirica galego-portoghese”, Medioevo Romanzo Heur (1974), “Sur la tradition manuscrite des chansonniers galiciens-portugais”, Arquivos do Centro Cultural Português Heur (1973), “Nomenclature des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècles)”, Arquivos do Centro Cultural Português Beau (1954-55), “A realeza na poesia medieval e renascentista portuguesa - I”, Boletim de Filologia 15:306-36 Magne (1944), “Excertos da bibliografia metódica da literatura medieval”, A Demanda do Santo Graal 3:427-28 , n. II Vasconcelos (1924), “Alocução [por ocasião da entrada do Cancioneiro de Colocci-Brancuti na Biblioteca Nacional]”, Lusitania Vasconcelos (1921), “Algumas palavras a respeito do Cancioneiro Colocci-Brancuti”, Anais das Bibliotecas e Arquivos. Série
II Murguía (1905), Breves consideraciones acerca de los Cancioneros Galecio-Portugueses de la Vaticana y Colocci-Brancuti, y
trovadores gallegos que en ellos figuran Vasconcelos et al. (1897), “Geschichte der portugiesischen Litterature”, Grundriss der romanischen Philologie 2:201-03 Monaci (1886), “Il trattato di Poetica Portoghese esistente nel Canzoniere Colocci-Brancuti”, In Memoria di Napoleone Caix
e Ugo Angelo Canello. Miscellanea di Filologia e Linguistica
|
1) Além do fac-simile, existe fotocopia na Biblioteca Vaticana, 110.E.27 (1-3). 2) Para mais bibliografia secundária sobre
as cantigas profanas galego-portuguesas e os seus manuscritos procurar pelas palavras "poesia lírica até 1351" e "poesia satírica
até 1351" como Assunto [Subject] na página de pesquisa de Referência.
|
Poesia - Até 1351 - Colecções Fundo Geral Recursos electrónicos - Internet
|
https://www.wikidata.org/wiki/Q2536710 visto 2021-07-17
|
1 |
1 cnum 1932 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, COD. 10991 [Cancioneiro da Biblioteca Nacional] [MS B] (BITAGAP manid 1062)
|
1491 ca. - 1520 ca. 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
Colectivo, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, escrito/a 1501 - 1549 |
Penafiel (2019), “Compilação dos cancioneiros galego-portugueses primitivos”, Verba Tavani (2014), “Martim Codax. Cantigas. Cancioneiro da Biblioteca Vaticana. Cancioneiro da Biblioteca nacional de Lisboa”,
Martim Codax. Bañarnos emos nas ondas! As sete cantigas / O Pergamiño Vindel 82-83 , n. ff. 269r-v Tavani (2014), “Martim Codax. Cantigas. Cancioneiro da Biblioteca Vaticana. Cancioneiro da Biblioteca nacional de Lisboa”,
Martim Codax. Bañarnos emos nas ondas! As sete cantigas / O Pergamiño Vindel 84-85 , n. ff. 270r-v Machado et al. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário
|
Created 1988-07-22
Updated 2023-04-02
|