Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 1072
Authors Colectivo
Titles Cancioneiro da Vaticana
Cancioneiro da Biblioteca do Vaticano
Date / Place compilado/a 1301 - 1400
escrito/a 1501 - 1549
Text Type: Título de colecção de poemas, Colecção de poemas (i.e., cancioneiro)
Associated Texts texid 4141 Colectivo, Cancioneiro da Bancroft Library, copiado/a 1592 - 1608
References (most recent first) Brea (2020), “Lingua e tradición manuscrita”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim
Corral Díaz et al. (2020), Guía para o estudo da prosa galega medieval 231-37 , n. Apéndice 2
González (2020), “Cancioneros manuscritos y mise en texte La fiinda, en acabamento de sas cantigas”, Zeitschrift für romanische Philologie
Monteagudo (2020), “Para a análise grafemática da *Recompilación tardía (*Livro das cantigas)”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim
Pessoa (2020), “A performance nas cantigas galego-portuguesas: desafios entre oralidade e tradição manuscrita trovadoresca”, Dramaturgias 58-59
Ramos (2020), “Cancioneiros e textos imprevisíveis”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim
Fernández Guiadanes et al. (2019), “Da transcrición paleográfica ás bases de datos: problemas e solucións na lírica galego-portuguesa”, Humanidades Digitales: miradas hacia la Edad Media passim
Penafiel (2019), “Compilação dos cancioneiros galego-portugueses primitivos”, Verba
Bermúdez Sabel (2019), “As humanidades dixitais e a súa aplicación á variación lingüística na lírica galego-portuguesa”,
Monteagudo (2019), “Variación scriptolingüística e tradición manuscrita da lírica trobadoresca: As variables nh/n e ss/s”, Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro 861 e passim
Penafiel (2019), “Formação do Cancioneiro da Ajuda e seu parentesco com Ω e Α”, Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico
Souza (2018), “Problemas de identificação de autoria nos cancioneiros miscelâneos da lírica profana galego-portuguesa: um estudo de caso”, Paleografia e suas interfaces passim
Arbor Aldea (2017), “Variae lectiones en la tradición manuscrita galego-portuguesa: ¿divergencias solo textuales?”, I confini della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza 195 e passim
Ramos (2017), “A preservação textual da lírica galego-portuguesa. Fólios soltos, livros, fragmentos, cancioneiros…”, En Doiro antr'o Porto e Gaia. Estudos de Literatura Medieval Ibérica 88 e passim
Barros (2016), “O Livro das Cantigas e o Cancioneiro da Ajuda - o trovadorismo galego-português nos séculos XIII e XIV”, Organon 79:passim
González (2016), “Outras cantigas fazem os trobadores: sobre la concepción del debate trovadoresco en el cancionero gallego-portugueés”, Journal of Medieval Iberian Studies 8:1:55-74
Lanciani (2014), “Discurso da excelentísima señora dona Giulia Lanciani”, Aventuras e desventuras da transmisión manuscrita da lírica medieval galega passim
Larson (2014), “No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di -h- iniziale nel manoscritti della lirica galego-portoghese”, Zeitschrift für romanische Philologie 130:452-73
Álvarez (2014), “Resposta da excelentísima señora dona Rosario Álvarez”, Aventuras e desventuras da transmisión manuscrita da lírica medieval galega passim
Fernández Guiadanes (2012), “Da articulación textual nos testemuños da lírica profana galego-portuguesa”, Revista de Cancioneros impresos y manuscritos 1:105, 123-52
González Martínez (2012), “Arquitectura de la tenso gallego-portuguesa. Textos en desequilibio”, Estudios Románicos 21:65
Souza (2012), “Dos cancioneiros miscelâneos aos Liederbücher: problemas de edição da lírica profana galego-portuguesa”, Rosae: linguística histórica, história das línguas e outras histórias 568 e passim
Referido em: Wikimedia Foundation (2012-), Wikidata , n. Q980058
Rio Riande (2011), Filología del texto y filología material. Sobre la doble copia de una cantiga de amigo en el Cancionero del rey Don Denis 18:287
Ferrari (2010), “Perché non possiamo non dirci eterotopici ed eteronomici”, Estudos de Edición Crítica e Lírica Galego-portuguesa 103-12
Brea (2009), “Vós que soedes en corte mora, un caso singular”, Pola melhor dona de quantas fez nostro Senhor. Homenaxe á Profesora Giulia Lanciani 97-113
Bologna et al. (2008), Angelo Colocci e gli studi romanzi
Domínguez Carregal (2008), “Análise de algumas das notas lingüísticas de Angelo Colocci aos cancioneiros galego-portugueses B e V”, Cadernos do CNLF 11:5:34-40
Gonçalves (2007), “Sobre edições da lírica galego-portuguesa: uma reflexão”, Edição de Texto. II Congresso Virtual do Departamento de Literaturas Românicas
Barros (2005), Diálogo entre dois cancioneiros - o trovadorismo galego-portugûs nos séculos XIII e XIV
Moniz (2005), “Texto líricos e cronísticos de Lisboa medieval - a realidade e o mito”, A Nova Lisboa Medieval. Actas do I Encontro 89-96
Arias Freixedo (2004), “Diverxencias textuais entre o Cancioneiro da Ajuda e os apógrafos italianos da Biblioteca Nacional de Lisboa e da Vaticana”, A Lingua Galega: historia e actualidade. Actas do I Congreso Internacional 3:717-30
Guerrieri Crocetti (1940), “Gli studi portoghesi in Italia nell'ultimo cinquantennio”, Relazioni storiche fra L'Italia e il Portogallo. Memorie e documenti 511, 513-15
Tavani (2007), “I canzonieri latitanti della penisola iberica”, Studj Romanzi. Nuova serie
Lorenzo Gradín (2006), “Colocci, los lais de Bretanha y la copia de las rúbricas explicativas en B y V”, Angelo Colocci e la cultura filologica del suo tempo 154-78
Zinelli (2002), “Gustav Gröber e i libri dei trovatori (1877)”, Studi Mediolatini e Volgari 48:251-53
Paredes Núñez (2001), “La tradición manuscrita de la lírica profana de Alfonso X el Sabio”, Studia in honorem Germán Orduna 493-504
Lawrance (2000), “Medieval Portuguese Literature and the quesitone della lingua”, Cultural Links between Portugal and Italy in the Renaissance 139-52
Tavani (2000), “Eterotopie ed eteronomie nella lettura dei canzonieri galego-portoghesi”, Estudis Romànics 22:139-53
Gonçalves (1996), “Tradição manuscrita e edição de textos: experiências ecdóticas no campo da lírica galego-portuguesa”, Atas do I Encontro Internacional de Estudos Medievais
Ron Fernández (1996), “Cancioneiros e producción perdida na lírica profana galego-portuguesa”, Lírica profana galego-portuguesa 2:1015-23
Ferrari (1993), “Cancioneiro da Biblioteca Vaticana”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 123-26
Filgueira Valverde (1992), “A paisaxe no Cancioneiro da Vaticana”, Estudios sobre lírica medieval
Gonçalves (1991), “Sur la lyrique galégo-portugaise. Phénoménologie de la constitution des chansonniers ordonnés par genres”, Lyrique romane médiévale: La tradition des chansonniers. Actes du Colloque de Liège, 1989
Filgueira Valverde (1990), “Ourense na recepción dos Cancioneiros: um artigo de Vesteiro”, Sexto Adral 32-38
Gómez Clemente (1990), “Sobre a tradición manuscrita da lírica medieval galego-portuguesa”, Grial
Monteagudo Romero et al. (1990), “Conversa con Elsa Gonçalves e Anna Ferrari en Compostela”, Grial
Tavani (1988), “Ainda sobre a tradição manuscrita”, Ensaios Portugueses
Livermore (1988), “The Formation of the Cancioneiros”, Arquivos do Centro Cultural Português
Heur (1984), “Sur la généalogie des chansonniers portugais d'Ange Colocci”, Boletim de Filologia
Gonçalves (1984), “Quel da Ribera”, Cultura Neolatina
Tavani (1979), “A proposito della tradizione manoscritta della lirica galego-portoghese”, Medioevo Romanzo
Bernárdez (1975), “El sentimiento del mar en el Cancionero Vaticano”, Grial
Heur (1974), “Sur la tradition manuscrite des chansonniers galiciens-portugais”, Arquivos do Centro Cultural Português
Heur (1973), “Nomenclature des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècles)”, Arquivos do Centro Cultural Português
Cotarelo Valledor (1971), “La poesía del mar en el Cancionero de la Vaticana”, Grial 30:463-77
Bertolucci Pizzorusso (1966), “Le postille metriche di Angelo Colocci ai canzonieri portoghesi”, Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli - Sezione romanza
Alonso (1949), “Cancioncillas 'de amigo' mozárabes”, Revista de Filología Española 33:297-349
Magne (1944), “Excertos da bibliografia metódica da literatura medieval”, A Demanda do Santo Graal 3:428-30 , n. III
Vilhena (1933), A Expressão Corporal das Emoções no Cancioneiro Português da Vaticana
Filgueira Valverde (1927), A paisaxe no Cancioneiro da Vaticana
Murguía (1905), Breves consideraciones acerca de los Cancioneros Galecio-Portugueses de la Vaticana y Colocci-Brancuti, y trovadores gallegos que en ellos figuran
Vasconcelos et al. (1897), “Geschichte der portugiesischen Litterature”, Grundriss der romanischen Philologie 2:201-03
Braga (1877), “O Cancioneiro portuguez da Vaticana e suas relações com outros Cancioneiros dos séculos XIII e XIV”, Zeitschrift für romanische Philologie
Note Para mais bibliografia secundária sobre as cantigas profanas galego-portuguesas e os seus manuscritos procurar pelas palavras "poesia lírica até 1351" e "poesia satírica até 1351" como
Assunto [Subject] na página de pesquisa de Referência.
Subject Poesia - Até 1351 - Colecções
Fundo Geral
Recursos electrónicos - Internet
Internet https://www.wikidata.org/wiki/Q980058 visto 2021-07-17
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 6358
City, library, collection & call number Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4803 [Cancioneiro da Vaticana] [MS V] (BITAGAP manid 1072)
Copied 1490 - 1530
1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
Title(s) Colectivo, Cancioneiro da Vaticana, escrito/a 1501 - 1549
References Tavani (2014), “Martim Codax. Cantigas. Cancioneiro da Biblioteca Vaticana. Cancioneiro da Biblioteca nacional de Lisboa”, Martim Codax. Bañarnos emos nas ondas! As sete cantigas / O Pergamiño Vindel 86-87 , n. ff. 139v-140r
Referido em: Martins (1957), Peregrinações e Livros de Milagres na Nossa Idade Média 19
Referido em: Martins (1951), “Peregrinações e livros de milagres na nossa Idade Média”, Revista Portuguesa de História 87
Record Status Created 1988-07-22
Updated 2021-07-17