BITAGAP texid 1072 |
Colectivo |
Cancioneiro da Vaticana Cancioneiro da Biblioteca do Vaticano
|
compilado/a 1301 - 1400 escrito/a 1501 - 1549
|
Título de colecção de poemas, Colecção de poemas (i.e., cancioneiro) |
texid 4141 Colectivo, Cancioneiro da Bancroft Library, copiado/a 1592 - 1608
|
Pessoa (2022), “Trovar e reinar: o papel político das cantigas galego-portuguesas (Portugal, séc. XIII e XIV)”, 16, 17, 45, 69, 120, 191 Brea (2022), “La numeración colocciana del antecedente en B y V”, Anuari de Filologia, Antiqua et Mediaevalia passim Monteagudo (2022), “O estrato tardío da compilación trobadoresca. Subsidios para a súa delimitación e caracterización scriptolingüística”,
Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer passim Arbor Aldea (2021), “Poesía e música na Idade Média hispánica centro-occidental. Un crisol de culturas tecido en cobras e
sões”, O eco das estrelas. Música medieval no Camiño de Santiago 163 Brea (2020), “Lingua e tradición manuscrita”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim Corral Díaz et al. (2020), Guía para o estudo da prosa galega medieval 231-37 , n. Apéndice 2 González (2020), “Cancioneros manuscritos y mise en texte La fiinda, en acabamento de sas cantigas”, Zeitschrift für romanische
Philologie Monteagudo (2020), “Para a análise grafemática da *Recompilación tardía (*Livro das cantigas)”, Lírica galego-portuguesa.
Lingua, sociolingüística e pragmática passim Pessoa (2020), “A performance nas cantigas galego-portuguesas: desafios entre oralidade e tradição manuscrita trovadoresca”,
Dramaturgias 58-59 Ramos (2020), “Cancioneiros e textos imprevisíveis”, Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática passim Fernández Guiadanes et al. (2019), “Da transcrición paleográfica ás bases de datos: problemas e solucións na lírica galego-portuguesa”,
Humanidades Digitales: miradas hacia la Edad Media passim Penafiel (2019), “Compilação dos cancioneiros galego-portugueses primitivos”, Verba Bermúdez Sabel (2019), “As humanidades dixitais e a súa aplicación á variación lingüística na lírica galego-portuguesa”, Ferreira (2019), “O cantar dos trovadores: carta fictícia de Dom Dinis”, Portugal: uma retrospetiva: 1290 Monteagudo (2019), “Variación scriptolingüística e tradición manuscrita da lírica trobadoresca: As variables nh/n e ss/s”,
Estudos Linguísticos e Filológicos Oferecidos a Ivo Castro 861 e passim Penafiel (2019), “Formação do Cancioneiro da Ajuda e seu parentesco com Ω e Α”, Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico Souza (2018), “Problemas de identificação de autoria nos cancioneiros miscelâneos da lírica profana galego-portuguesa: um
estudo de caso”, Paleografia e suas interfaces passim Arbor Aldea (2017), “Variae lectiones en la tradición manuscrita galego-portuguesa: ¿divergencias solo textuales?”, I confini
della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza 195 e passim Ramos (2017), “A preservação textual da lírica galego-portuguesa. Fólios soltos, livros, fragmentos, cancioneiros…”, En Doiro
antr'o Porto e Gaia. Estudos de Literatura Medieval Ibérica 88 e passim Barros (2016), “O Livro das Cantigas e o Cancioneiro da Ajuda - o trovadorismo galego-português nos séculos XIII e XIV”, Organon 79:passim González (2016), “Outras cantigas fazem os trobadores: sobre la concepción del debate trovadoresco en el cancionero gallego-portugueés”,
Journal of Medieval Iberian Studies 8:1:55-74 Lanciani (2014), “Discurso da excelentísima señora dona Giulia Lanciani”, Aventuras e desventuras da transmisión manuscrita
da lírica medieval galega passim Larson (2014), “No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di -h- iniziale nel manoscritti della lirica galego-portoghese”, Zeitschrift
für romanische Philologie 130:452-73 Álvarez (2014), “Resposta da excelentísima señora dona Rosario Álvarez”, Aventuras e desventuras da transmisión manuscrita
da lírica medieval galega passim Fernández Guiadanes (2012), “Da articulación textual nos testemuños da lírica profana galego-portuguesa”, Revista de Cancioneros
impresos y manuscritos 1:105, 123-52 González Martínez (2012), “Arquitectura de la tenso gallego-portuguesa. Textos en desequilibio”, Estudios Románicos 21:65 Souza (2012), “Dos cancioneiros miscelâneos aos Liederbücher: problemas de edição da lírica profana galego-portuguesa”, Rosae:
linguística histórica, história das línguas e outras histórias 568 e passim Referido em: Wikimedia Foundation (2012-), Wikidata , n. Q980058 Rio Riande (2011), Filología del texto y filología material. Sobre la doble copia de una cantiga de amigo en el Cancionero
del rey Don Denis 18:287 Ferrari (2010), “Perché non possiamo non dirci eterotopici ed eteronomici”, Estudos de Edición Crítica e Lírica Galego-portuguesa 103-12 Brea (2009), “Vós que soedes en corte morar, un caso singular”, Pola melhor dona de quantas fez nostro Senhor. Homenaxe á
Profesora Giulia Lanciani 97-113 Bologna et al. (2008), Angelo Colocci e gli studi romanzi Domínguez Carregal (2008), “Análise de algumas das notas lingüísticas de Angelo Colocci aos cancioneiros galego-portugueses
B e V”, Cadernos do CNLF 11:5:34-40 Gonçalves (2007), “Sobre edições da lírica galego-portuguesa: uma reflexão”, Edição de Texto. II Congresso Virtual do Departamento
de Literaturas Românicas Barros (2005), Diálogo entre dois cancioneiros - o trovadorismo galego-portugûs nos séculos XIII e XIV Moniz (2005), “Texto líricos e cronísticos de Lisboa medieval - a realidade e o mito”, A Nova Lisboa Medieval. Actas do I
Encontro 89-96 Arias Freixedo (2004), “Diverxencias textuais entre o Cancioneiro da Ajuda e os apógrafos italianos da Biblioteca Nacional
de Lisboa e da Vaticana”, A Lingua Galega: historia e actualidade. Actas do I Congreso Internacional 3:717-30 Guerrieri Crocetti (1940), “Gli studi portoghesi in Italia nell'ultimo cinquantennio”, Relazioni storiche fra L'Italia e il
Portogallo. Memorie e documenti 511, 513-15 Tavani (2007), “I canzonieri latitanti della penisola iberica”, Studj Romanzi. Nuova serie Lorenzo Gradín (2006), “Colocci, los lais de Bretanha y la copia de las rúbricas explicativas en B y V”, Angelo Colocci e
la cultura filologica del suo tempo 154-78 Zinelli (2002), “Gustav Gröber e i libri dei trovatori (1877)”, Studi Mediolatini e Volgari 48:251-53 Paredes Núñez (2001), “La tradición manuscrita de la lírica profana de Alfonso X el Sabio”, Studia in honorem Germán Orduna 493-504 Lawrance (2000), “Medieval Portuguese Literature and the quesitone della lingua”, Cultural Links between Portugal and Italy
in the Renaissance 139-52 Tavani (2000), “Eterotopie ed eteronomie nella lettura dei canzonieri galego-portoghesi”, Estudis Romànics 22:139-53 Gonçalves (1996), “Tradição manuscrita e edição de textos: experiências ecdóticas no campo da lírica galego-portuguesa”, Atas
do I Encontro Internacional de Estudos Medievais Ron Fernández (1996), “Cancioneiros e producción perdida na lírica profana galego-portuguesa”, Lírica profana galego-portuguesa 2:1015-23 Ferrari (1993), “Cancioneiro da Biblioteca Vaticana”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 123-26 Filgueira Valverde (1992), “A paisaxe no Cancioneiro da Vaticana”, Estudios sobre lírica medieval Gonçalves (1991), “Sur la lyrique galégo-portugaise. Phénoménologie de la constitution des chansonniers ordonnés par genres”,
Lyrique romane médiévale: La tradition des chansonniers. Actes du Colloque de Liège, 1989 Filgueira Valverde (1990), “Ourense na recepción dos Cancioneiros: um artigo de Vesteiro”, Sexto Adral 32-38 Gómez Clemente (1990), “Sobre a tradición manuscrita da lírica medieval galego-portuguesa”, Grial Monteagudo Romero et al. (1990), “Conversa con Elsa Gonçalves e Anna Ferrari en Compostela”, Grial Tavani (1988), “Ainda sobre a tradição manuscrita”, Ensaios Portugueses Livermore (1988), “The Formation of the Cancioneiros”, Arquivos do Centro Cultural Português Heur (1984), “Sur la généalogie des chansonniers portugais d'Ange Colocci”, Boletim de Filologia Gonçalves (1984), “Quel da Ribera”, Cultura Neolatina Tavani (1979), “A proposito della tradizione manoscritta della lirica galego-portoghese”, Medioevo Romanzo Bernárdez (1975), “El sentimiento del mar en el Cancionero Vaticano”, Grial Heur (1974), “Sur la tradition manuscrite des chansonniers galiciens-portugais”, Arquivos do Centro Cultural Português Heur (1973), “Nomenclature des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècles)”, Arquivos do Centro Cultural Português Cotarelo Valledor (1971), “La poesía del mar en el Cancionero de la Vaticana”, Grial 30:463-77 Bertolucci Pizzorusso (1966), “Le postille metriche di Angelo Colocci ai canzonieri portoghesi”, Annali dell'Istituto Universitario
Orientale di Napoli - Sezione romanza Alonso (1949), “Cancioncillas 'de amigo' mozárabes”, Revista de Filología Española 33:297-349 Magne (1944), “Excertos da bibliografia metódica da literatura medieval”, A Demanda do Santo Graal 3:428-30 , n. III Vilhena (1933), A Expressão Corporal das Emoções no Cancioneiro Português da Vaticana Filgueira Valverde (1927), A paisaxe no Cancioneiro da Vaticana Murguía (1905), Breves consideraciones acerca de los Cancioneros Galecio-Portugueses de la Vaticana y Colocci-Brancuti, y
trovadores gallegos que en ellos figuran Vasconcelos et al. (1897), “Geschichte der portugiesischen Litterature”, Grundriss der romanischen Philologie 2:201-03 Braga (1877), “O Cancioneiro portuguez da Vaticana e suas relações com outros Cancioneiros dos séculos XIII e XIV”, Zeitschrift
für romanische Philologie
|
Para mais bibliografia secundária sobre as cantigas profanas galego-portuguesas e os seus manuscritos procurar pelas palavras
"poesia lírica até 1351" e "poesia satírica até 1351" como Assunto [Subject] na página de pesquisa de Referência.
|
Poesia - Até 1351 - Colecções Fundo Geral Recursos electrónicos - Internet
|
https://www.wikidata.org/wiki/Q980058 visto 2021-07-17
|
1 |
1 cnum 6358 |
Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4803 [Cancioneiro da Vaticana] [MS V] (BITAGAP manid 1072)
|
1490 - 1530 1525 ? - 1526 ? (Ferrari)
|
Colectivo, Cancioneiro da Vaticana, escrito/a 1501 - 1549 |
Tavani (2014), “Martim Codax. Cantigas. Cancioneiro da Biblioteca Vaticana. Cancioneiro da Biblioteca nacional de Lisboa”,
Martim Codax. Bañarnos emos nas ondas! As sete cantigas / O Pergamiño Vindel 86-87 , n. ff. 139v-140r Referido em: Martins (1957), Peregrinações e Livros de Milagres na Nossa Idade Média 19 Referido em: Martins (1951), “Peregrinações e livros de milagres na nossa Idade Média”, Revista Portuguesa de História 87
|
Created 1988-07-22
Updated 2023-04-02
|