BITAGAP texid 1069 |
Benoit de Sainte-Maure |
Roman de Troie Crónica Troiana Crónica troiana
|
escrito/a 1155 - 1165 traduzido/a 1373-01-20
|
Galego Francês (orig.)
Castelhano (interm.)
|
Prosa |
Tradutor(a): Fernán Martínez, clérigo regular Tr. por mandado de: Fernán Peres de Andrade o Boo, 1o Senhor de Pontedeume [1371-12-19] |
Pascual-Argente (2022), Memory, Media, and Empire in the Castilian Romances of Antiquity. Alexander's Heirs 10-11, 228-29 Castro Hernández (2020), “La visión estética de las amazonas en la Edad Media: una aproximación a la belleza femenina en las
crónicas y literaturas de la materia de Troya (ss. XII-XV)”, Fortunatae 9, 22 Chambel (2020), “Os animais na Crónica troiana”, En la España Medieval 67-99 Coan (2020), “Funções do pretérito mais-que-perfeito simples em textos literários, históricos e religiosos do galego-português”,
Studia Romanica et Anglia Zagrabiensia Corral Díaz et al. (2020), Guía para o estudo da prosa galega medieval 31-18 , n. 1.1.1 Pla Colomer (2020), “Descripción de los usos fraseológicos en la Crónica troiana gallega (c. 1373) a la luz de los testimonios
peninsulares de materia troyana”, Dicenda passim Pla Colomer et al. (2020), La materia de Troya en la Edad Media hispánica. Historia textual y codificación fraseológica PIa Colomer et al. (2019), “Estudio fraseológico-contrastivo de textos castellanos y gallego-portugueses de la materia troyana”,
Literatura medieval hispánica. "Libros, lecturas y reescrituras" 953- Salvo García (2019), “La Matière de Troie dans les Lettres Hispaniques Médiévales (XIIIe et XIVe siècles)”, Troianalexandrina 19:430-32 Mariño Paz (2018), “Literatura en galego e mecenado na Idade Media”, The Vindel Parchment and Martin Codax / O Pergamiño Vindel
e Martin Codax. The Golden Age of Medieval Galician Poetry / O esplendor da poesía galega medieval 110-12 Boullón (2017), “A edición de textos en Galicia (da Idade Media aos Séculos Escuros)”, LaborHistórico 77 Pacheco (2017), “Uma nova percepção do homem pelo amor: as novelas de cavalaria”, Atas da XI Semana de Estudos Medievais 305, 309-15 Pascual-Argente (2017), “"E el señor de Galicia era del linaje de Troya": El Victorial and the Cultural Memory of Petrismo”,
La Corónica 45:2:253 Pichel Gotérrez (2015), “Sobre as relacións lingüísticos entre as versións ibéricas derivadas do Roman de Troie: Um estado
da cuestión”, Em memoria de tanto miragre: Estudos dedicados ó Professor David Mackenzie 125-42 López Viñas (2014), “Aproximación á prefixación no galego literario medieval”, Madrygal. Revista de Estudios Gallegos 17:55-65 Gutiérrez García (2014), “Clerics, Troubadours and Damsels: Galician Literature and Written Culture during the Middle Ages”,
A Companion to Galician Culture 25 Pichel Gotérrez (2014), “Nuno Freire de Andrade, Mestre de Cristo. Tradición y vínculos de los Andrade con el reino portugués”,
Madrygal. Revista de Estudios Gallegos 17:108-09 Almeida (2013), A figura do herói antigo nas cônicas medievais da Peninsula Ibérica (séculos XIII e XIV) Boullón Agrelo (2012), “Trazos de oralidade na lingua galega medieval”, Oralidad y escritura en la Edad Media hispánica 281 e passim Almeida (2011), “A figura do herói antigo nas crônicas medievais da Peninsula Ibérica (séculos XIII e XIV)”, Callón (2011), Amigos e sodomitas: a configuración da homosexualidade na Idade Media 133-50, 159 D'Ambruoso (2010), “Sobre las relaciones textuales y lingüísticas entre la Crónica Troiana gallega y la versión de Alfonso
XI”, Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval 1:633-45 Pichel Gotérrez (2010), “A peregrinaxe das versións galegas do ciclo clásico na Idade Media”, In Marsupiis peregrinorum […] 439-54 Sanz Julián (2010), “De la Ilíada a Ein Hübsche Histori: panorámica de la materia troyana en Europa”, Troianalexandrina 10:35-70 D'Ambruoso (2009), “Sulle relazini testuali fra il manoscritto G della Crónica troiana galega ed i testimoni della Versión
de Alfonso XI”, Troianalexandrina 9:17-32 López Viñas (2009), “Sobre algúns sufixos e a súa rendibilidade na Crónica Troiana”, A lingüística galega desde alén mar 329-49 Chambel (2008), “A representação medieval dos tempos troianos na versão galega da Crónica Troiana de Afonso XI”, Medievalista
online 5:1-16 Silva (2008), O Português arcaico. Uma aproximação 1:266-79, 311 e 315 D'Ambruoso (2007), “Per una edizione della Crónica Troyana promossa da Alfonso XI”, Troianalexandrina. Anuario sobre Literatura
Medieval de Materia Clásica 7:9-143 Pociña López (2001), “El personaje de Ulises en la Crónica Troiana”, Actas del X Congreso Español de Estudios Clásicos 3:707-12 Carlos Villamarín (1992), “Aquiles en Portugal: Un especto de las versiones peninsulares del Roman de Troie”, Euphrosyne.
Nova Série 20:365 Lorenzo (2006), “A onomástica do personaxe na prosa galega medieval”, Troianalexandrina 6:241-445 Dacosta Alonso (2005), “A coordinación na lingua galega medieval, a través das Cantigas de amor e de escarnio, Os Miragres
de Santiago, A Crónica troiana e A Corónica de Iria”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:137-76 Díaz Pérez (2005), “A estructura comparativa na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:177-93 Martínez Calvo (2005), “Os sufixos nominais na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:209-18 Martínez Eiras (2005), “Os sufixos verbais na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:219-25 Silva Domínguez (2005), “Procedementos de determinación no galego medieval. Estudio dos determinantes na Crónica Troiana”,
A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:277-98 Hörster et al. (2003-06), “A tradução para português na história da língua e da cultura. Elementos para uma síntese”, Revista
Portuguesa de Filologia 25:673 Barros (2002), “Contributos para a caracterização morfológica e sintáctica do galego-português: o estado da língua na Crónica
Troiana”, História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro Cereixo Silva (2000), “A Marcaxe do complemento indirecto na Crónica Troiana”, Professor Basilio Losada: ensinar a pensar
con liberdade e risco 253-59 Pociña López (2000), “As aventuras de Ulises: Algunhas concordancias e discordancias entre as versións da Odisea, a Crónica
Troiana e a Historia Troyana”, Boletín Galego de Literatura 24:57-71 Casas Rigall (1999), La Materia de Troya en las letras romances del siglo XIII hispano Domínguez (1998), “Galego, romanço, nossa linguage: o nome da lingua na prosa medieval de creación”, Verba 25:325-43 Lorenzo (1998), “A prosa galega medieval”, Filologia classica […] Atti del Convegno 121-36 Villena (1996), “Castillos y armamento medievales en las Cantigas de Santa María y en la Crónica Troyana”, Castillos de España 105:39-44 Yáñez Garrote (1994), “Os prantos na Crónica Troiana”, Actas do XIX Congreso Internacional […] Lorenzo (1993), “Crónica Troiana”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 192-93 Flores Varela (1992), “Dous lances amorosos no Roman de Troie e nas súas versións ibéricas”, Actas del II Congreso Internacional
de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 270 Gier (1990), “Trojaner und Griechen auf der Pyrenäenhalbinsel zwischen Mittelalter und den Anfängen des Humanismus: die galizische
Crónica Troyana und Juan de Menas Yliada en romance”, Courtly Literature: Culture and Context. Acts of the Fifth Triennial
Congress of the International Courtly Literature Society Carlos Villamarín (1989), “Os Autómatas da Cámara de Eytor”, Verba 16:135-43 Elia (1989), “A margem do vocabulário da Crónica troiana”, Actas do II Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa
na Galiza 859-80 Flores Varela (1989), “Dous lances amorosos no Roman de Troie e nas súas versións ibéricas”, Boletín Galego de Literatura Souto Cabo (1987), “A crónica troiana galego-portuguesa”, Agália Ferro Couselo (1953-54), “Los romances y los libros de caballería en la onomastica personal gallega de los siglos XV y XVI”,
Posío. Arte y Letras 11 Jaffé (1939), “A Treatment of Certain Aspects of Galician as Found in the Crónica Troyana: -the verb”, González López (1980-01-20), “Versión a nuestro idioma de la Crónica troyana de Fernán Martins y Fernán Pérez de Andrade”,
La Voz de Galicia
|
Ciclo Clássico Fundo Geral Língua - galego - prosa
|
1 |
1 cnum 1803 |
Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10233 (BITAGAP manid 1068)
|
Fernán Martínez, 1373-01-20
|
ff. 9r-194r |
Benoit de Sainte-Maure, Crónica Troiana (tr. Fernán Martínez), traduzido/a 1373-01-20 |
texto:
[ 9r]
[…] Agora diz o conto que os gregos
|
Texto acéfalo |
D'Ambruoso (2009), “Sulle relazini testuali fra il manoscritto G della Crónica troiana galega ed i testimoni della Versión
de Alfonso XI”, Troianalexandrina 9:17-32 Baldinger (1988), “Esplendor y miseria de la filologia”, Actas del I Congreso Internacional de HIstoria de la Lengua Española 25-26 Montero Cartelle (1998), “Claves para o estudio do eufemismo e do disfemismo no galego medieval”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:1049-60 Regueira Fernández (1998), “A construcción causativa fazer + infinitivo na prosa galega medieval”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:649-59 Sousa Fernández (1998), “Esquemas sintácticos do verbo preguntar no galego medieval”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:687-96 Tato Plaza (1998), “Breve contribución á historia dos resultados de dicere en galego”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:721-34 Lorenzo (1996), Materia de Troia. Crónica Troiana Lorenzo et al. (1985), Crónica Troiana. Introducción e texto Lorenzo (1979), “La Edición de la Crónica Troyana de Parker”, Verba Parker (1978), Crónica Troyana. Manuscrito gallego del siglo XIV No. 10.233 Bibl. Nacional Madrid Cornu (1901), “Estoria Troyãa acabada era de mill et quatroçentos et onze annos (1373)”, Miscellanea linguistica in onore
di Graziadio Ascoli Martínez Salazar et al. (1900), Crónica Troyana, códice gallego del siglo XIV de la Biblioteca Nacional de Madrid con apuntes
gramaticales y vocabulario
|
Created 1988-07-22
Updated 2023-04-07
|