Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 1069
Authors Benoit de Sainte-Maure
Titles Roman de Troie
Crónica Troiana
Crónica troiana
Date / Place escrito/a 1155 - 1165
traduzido/a 1373-01-20
Language Galego
Francês (orig.)
Castelhano (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Fernán Martínez, clérigo regular
Tr. por mandado de: Fernán Peres de Andrade o Boo, 1o Senhor de Pontedeume [1371-12-19]
References (most recent first) Castro Hernández (2020), “La visión estética de las amazonas en la Edad Media: una aproximación a la belleza femenina en las crónicas y literaturas de la materia de Troya (ss. XII-XV)”, Fortunatae 9, 22
Chambel (2020), “Os animais na Crónica troiana”, En la España Medieval 67-99
Corral Díaz et al. (2020), Guía para o estudo da prosa galega medieval 31-18 , n. 1.1.1
Pla Colomer (2020), “Descripción de los usos fraseológicos en la Crónica troiana gallega (c. 1373) a la luz de los testimonios peninsulares de materia troyana”, Dicenda passim
Pla Colomer et al. (2020), La materia de Troya en la Edad Media hispánica. Historia textual y codificación fraseológica
PIa Colomer et al. (2019), “Estudio fraseológico-contrastivo de textos castellanos y gallego-portugueses de la materia troyana”, Literatura medieval hispánica. "Libros, lecturas y reescrituras" 953-
Salvo García (2019), “La Matière de Troie dans les Lettres Hispaniques Médiévales (XIIIe et XIVe siècles)”, Troianalexandrina 19:430-32
Mariño Paz (2018), “Literatura en galego e mecenado na Idade Media”, The Vindel Parchment and Martin Codax / O Pergamiño Vindel e Martin Codax. The Golden Age of Medieval Galician Poetry / O esplendor da poesía galega medieval 110-12
Boullón (2017), “A edición de textos en Galicia (da Idade Media aos Séculos Escuros)”, LaborHistórico 77
Pacheco (2017), “Uma nova percepção do homem pelo amor: as novelas de cavalaria”, Atas da XI Semana de Estudos Medievais 305, 309-15
Pascual-Argente (2017), “"E el señor de Galicia era del linaje de Troya": El Victorial and the Cultural Memory of Petrismo”, La Corónica 45:2:253
Pichel Gotérrez (2015), “Sobre as relacións lingüísticos entre as versións ibéricas derivadas do Roman de Troie: Um estado da cuestión”, Em memoria de tanto miragre: Estudos dedicados ó Professor David Mackenzie 125-42
López Viñas (2014), “Aproximación á prefixación no galego literario medieval”, Madrygal. Revista de Estudios Gallegos 17:55-65
Gutiérrez García (2014), “Clerics, Troubadours and Damsels: Galician Literature and Written Culture during the Middle Ages”, A Companion to Galician Culture 25
Pichel Gotérrez (2014), “Nuno Freire de Andrade, Mestre de Cristo. Tradición y vínculos de los Andrade con el reino portugués”, Madrygal. Revista de Estudios Gallegos 17:108-09
Almeida (2013), A figura do herói antigo nas cônicas medievais da Peninsula Ibérica (séculos XIII e XIV)
Boullón Agrelo (2012), “Trazos de oralidade na lingua galega medieval”, Oralidad y escritura en la Edad Media hispánica 281 e passim
Almeida (2011), “A figura do herói antigo nas crônicas medievais da Peninsula Ibérica (séculos XIII e XIV)”,
Callón (2011), Amigos e sodomitas: a configuración da homosexualidade na Idade Media 133-50, 159
D'Ambruoso (2010), “Sobre las relaciones textuales y lingüísticas entre la Crónica Troiana gallega y la versión de Alfonso XI”, Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval 1:633-45
Pichel Gotérrez (2010), “A peregrinaxe das versións galegas do ciclo clásico na Idade Media”, In Marsupiis peregrinorum […] 439-54
Sanz Julián (2010), “De la Ilíada a Ein Hübsche Histori: panorámica de la materia troyana en Europa”, Troianalexandrina 10:35-70
D'Ambruoso (2009), “Sulle relazini testuali fra il manoscritto G della Crónica troiana galega ed i testimoni della Versión de Alfonso XI”, Troianalexandrina 9:17-32
López Viñas (2009), “Sobre algúns sufixos e a súa rendibilidade na Crónica Troiana”, A lingüística galega desde alén mar 329-49
Chambel (2008), “A representação medieval dos tempos troianos na versão galega da Crónica Troiana de Afonso XI”, Medievalista online 5:1-16
Silva (2008), O Português arcaico. Uma aproximação 1:266-79, 311 e 315
D'Ambruoso (2007), “Per una edizione della Crónica Troyana promossa da Alfonso XI”, Troianalexandrina. Anuario sobre Literatura Medieval de Materia Clásica 7:9-143
Pociña López (2001), “El personaje de Ulises en la Crónica Troiana”, Actas del X Congreso Español de Estudios Clásicos 3:707-12
Carlos Villamarín (1992), “Aquiles en Portugal: Un especto de las versiones peninsulares del Roman de Troie”, Euphrosyne. Nova Série 20:365
Lorenzo (2006), “A onomástica do personaxe na prosa galega medieval”, Troianalexandrina 6:241-445
Dacosta Alonso (2005), “A coordinación na lingua galega medieval, a través das Cantigas de amor e de escarnio, Os Miragres de Santiago, A Crónica troiana e A Corónica de Iria”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:137-76
Díaz Pérez (2005), “A estructura comparativa na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:177-93
Martínez Calvo (2005), “Os sufixos nominais na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:209-18
Martínez Eiras (2005), “Os sufixos verbais na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:219-25
Silva Domínguez (2005), “Procedementos de determinación no galego medieval. Estudio dos determinantes na Crónica Troiana”, A Lingua Galega: historia e actualidade… 3:277-98
Hörster et al. (2003-06), “A tradução para português na história da língua e da cultura. Elementos para uma síntese”, Revista Portuguesa de Filologia 25:673
Barros (2002), “Contributos para a caracterização morfológica e sintáctica do galego-português: o estado da língua na Crónica Troiana”, História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro
Cereixo Silva (2000), “A Marcaxe do complemento indirecto na Crónica Troiana”, Professor Basilio Losada: ensinar a pensar con liberdade e risco 253-59
Pociña López (2000), “As aventuras de Ulises: Algunhas concordancias e discordancias entre as versións da Odisea, a Crónica Troiana e a Historia Troyana”, Boletín Galego de Literatura 24:57-71
Casas Rigall (1999), La Materia de Troya en las letras romances del siglo XIII hispano
Domínguez (1998), “Galego, romanço, nossa linguage: o nome da lingua na prosa medieval de creación”, Verba 25:325-43
Lorenzo (1998), “A prosa galega medieval”, Filologia classica […] Atti del Convegno 121-36
Villena (1996), “Castillos y armamento medievales en las Cantigas de Santa María y en la Crónica Troyana”, Castillos de España 105:39-44
Yáñez Garrote (1994), “Os prantos na Crónica Troiana”, Actas do XIX Congreso Internacional […]
Lorenzo (1993), “Crónica Troiana”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 192-93
Flores Varela (1992), “Dous lances amorosos no Roman de Troie e nas súas versións ibéricas”, Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 270
Gier (1990), “Trojaner und Griechen auf der Pyrenäenhalbinsel zwischen Mittelalter und den Anfängen des Humanismus: die galizische Crónica Troyana und Juan de Menas Yliada en romance”, Courtly Literature: Culture and Context. Acts of the Fifth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society
Carlos Villamarín (1989), “Os Autómatas da Cámara de Eytor”, Verba 16:135-43
Elia (1989), “A margem do vocabulário da Crónica troiana”, Actas do II Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza 859-80
Flores Varela (1989), “Dous lances amorosos no Roman de Troie e nas súas versións ibéricas”, Boletín Galego de Literatura
Souto Cabo (1987), “A crónica troiana galego-portuguesa”, Agália
Ferro Couselo (1953-54), “Los romances y los libros de caballería en la onomastica personal gallega de los siglos XV y XVI”, Posío. Arte y Letras 11
Jaffé (1939), “A Treatment of Certain Aspects of Galician as Found in the Crónica Troyana: -the verb”,
González López (1980-01-20), “Versión a nuestro idioma de la Crónica troyana de Fernán Martins y Fernán Pérez de Andrade”, La Voz de Galicia
Subject Ciclo Clássico
Fundo Geral
Língua - galego - prosa
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1803
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10233 (BITAGAP manid 1068)
Copied Fernán Martínez, 1373-01-20
Location in witness ff. 9r-194r
Title(s) Benoit de Sainte-Maure, Crónica Troiana (tr. Fernán Martínez), traduzido/a 1373-01-20
Incipit & Explicits texto: [ 9r] […] Agora diz o conto que os gregos
Condition Texto acéfalo
References D'Ambruoso (2009), “Sulle relazini testuali fra il manoscritto G della Crónica troiana galega ed i testimoni della Versión de Alfonso XI”, Troianalexandrina 9:17-32
Baldinger (1988), “Esplendor y miseria de la filologia”, Actas del I Congreso Internacional de HIstoria de la Lengua Española 25-26
Montero Cartelle (1998), “Claves para o estudio do eufemismo e do disfemismo no galego medieval”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:1049-60
Regueira Fernández (1998), “A construcción causativa fazer + infinitivo na prosa galega medieval”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:649-59
Sousa Fernández (1998), “Esquemas sintácticos do verbo preguntar no galego medieval”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:687-96
Tato Plaza (1998), “Breve contribución á historia dos resultados de dicere en galego”, Homenaxe a Ramón Lorenzo 2:721-34
Lorenzo (1996), Materia de Troia. Crónica Troiana
Lorenzo et al. (1985), Crónica Troiana. Introducción e texto
Lorenzo (1979), “La Edición de la Crónica Troyana de Parker”, Verba
Parker (1978), Crónica Troyana. Manuscrito gallego del siglo XIV No. 10.233 Bibl. Nacional Madrid
Cornu (1901), “Estoria Troyãa acabada era de mill et quatroçentos et onze annos (1373)”, Miscellanea linguistica in onore di Graziadio Ascoli
Martínez Salazar et al. (1900), Crónica Troyana, códice gallego del siglo XIV de la Biblioteca Nacional de Madrid con apuntes gramaticales y vocabulario
Record Status Created 1988-07-22
Updated 2021-09-04